Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Korallen..., Korall... in zusammengesetzten Nomen corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-ne Substantiv
von Tuten und Blasen keine Ahnung haben
ne rien connaître du tout umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen Verb
keine Ahnung von etw. haben
ne rien connaître sur qc Verb
sich kennen
se connaître Verb
antibakteriell antibactérien {m}, antibactérienne {f} {Adj.}: I. antibakteriell
antibactérien, -ne Adjektiv
vegetarisch végétarien {m}, végétarienne {f}: I. vegetarisch / a) dem Vegetarismus entsßprechend, auf ihm beruhend; b) pflanzlich (in Bezug auf die Ernährungsweise); II. Vegetarier {m} / jmd., der ausschließlich oder vorwiegend pflanzliche Nahrung zu sich nimmt;
végétarien/-ne Adjektiv
jmdn. verleugnen
nier connaître qn Verb
behaupten jmdn. nicht zu kennen
nier connaître qn Verb
etw. bekannt geben
faire connaître qc Verb
etw. kundtun
faire connaître qc Verb
sich kennenlernen reflexiv
se connaître Verb
etw. erleben
connaître qc Verb
sich auskennen reflexiv
connaître le terrain Verb
etw. kennen
connaître qc Verb
jmdn. kennen
connaître qn Verb
lydisch lydien {m}, lydienne {f} {Adj.}: I. lydisch / nach der Landschaft Lydien;
lydien, -ne Adjektiv
korall..., korallen... in zusammengesetzten Adjektiven corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-ne Adjektiv
fabenblind
daltonien, -ne Adjektiv
▶ ▶ nicht mehr
ne plus
gefräßig glouton {m}, gloutonne {f}: I. gefräßig;
glouton(ne) Adjektiv
sächsisch Saxon {m}, Saxonne {f} {Nomen}, saxon {m}, saxonne {f} {Adj.}: I. Sachse {m}, Stammende aus / zu Sachsen; II. sächsisch / die Sachsen betreffend, zu ihnen gehörend / gehörig
saxon, -ne Adjektiv
heidnisch païen {m}, païenne {f} {Adj.}, {Nomen}: I. heidnisch; II. Heide {m};
païen,-ne Adjektiv
Fussgänger... in zusammengesetzten Nomen piéton {m}, piétonne {f}: I. Fußgänger {m}; Fußgänger (in zusammengesetzten Nomen);
piéton,-ne Substantiv
sintflutartig
diluvien(ne) Adjektiv
jmdn. nur dem Namen nach kennen
ne connaître qn que de nom Verb
sein Handwerk beherrschen
connaître son métier Verb
jmdm. etw. näherbringen
faire mieux connaître qc Verb
boomen
connaître un boom wirts Wirtschaft , Komm. Kommerz , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Verb
bekannt werden
se faire connâitre Verb
entbehren im Sinn von: Not leiden
connaître des privations Verb
eine Marke kennen
connaître une marque Komm. Kommerz Verb
wissen, wie der Hase läuft
connaître le système fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
mürrisch, miesepeterig fam familiär
ronchon(ne) fam familiär Adjektiv
sein Handwerk verstehen
connaître son métier Verb
den Dreh raushaben
connaître le système umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen Verb
in etw. entscheiden
connaître de qc recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Verb
Englisch können
connaître l'anglais Verb
sich großer Beliebtheit freuen
connaître la gloire Verb
einbrechen Börse
connaître une chute finan Finanz , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Verb
wissen, wie der Hase läuft
connaître la musique umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen Verb
sein Metier beherrschen
connaître son métier Verb
sich auskennen
s'y connaître Verb
Er ist Nichttänzer.
Il ne danse pas.
Ich sehe nichts mehr.
Je ne vois rien.
viele Leute kennen Bekanntschaft
connaître beaucoup de gens Verb
Du sollst nicht töten. Bibel , Bibelzitat
Tu ne tueras pas.
wie seine Westentasche kennen
connaître comme sa poche Verb
ein Riesenerfolg sein Erfolg , Ergebnis
connaître un succès fou Verb
einen großen Bekanntenkreis haben
connaître beaucoup de monde Verb
Gott und die Welt kennen
connaître tout le monde übertr. übertragen Verb
jmdn. vom Sehen kennen Bekanntschaft
connaître qn de vue Verb
alle Kniffe kennen
connaître toutes les ficelles Verb
HTML beherrschen
connaître le langage HTML infor Informatik Verb
Sei nicht zerstreut! Konzentration , Erziehung
Ne sois pas distrait.
nicht mehr wollen
ne pas demander mieux
hier wird nicht geraucht
on ne fume pas ici
Sei nicht so pessimistisch! Ermutigung , Kritik
Ne sois pas si pessimiste !
Mal nicht den Teufel an die Wand! Ratschlag , Warnung
Ne parles pas de malheur ! Redewendung
die Trauer ablegen
ne pas prendre le deuil Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.11.2023 20:29:42 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 16