| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Trott mmaskulinum,, Einerlei nneutrum m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Lebenssituation |
train-train m | | Substantiv | |
|
Dekl. Geisterbahn -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
train fantôme m | | Substantiv | |
|
Nahverkehrszug mmaskulinum, Personenzug m
Zug |
(train) omnibus | | Substantiv | |
|
mit dem Zug |
en train | | | |
|
Dekl. Vorderachse -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
train avant m | autoAuto | Substantiv | |
|
in Gang bringen
mettre en train {verbe}: I. in Schwung bringen, in Gang bringen |
mettre en train | | Verb | |
|
sich schnell verbreiten
aller bon train {verbe}: I. schnell gehen; sich schnell verbreiten; |
aller bon train | | Verb | |
|
in Schwung bringen irreg.
mettre en train {verbe}: I. in Schwung bringen, in Gang bringen |
mettre en train | | Verb | |
|
schnell gehen irreg. |
aller bon train | | Verb | |
|
den Zug verpassen
Reisen |
rater le train | | Verb | |
|
Dekl. Zahnradbahn -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
train de montagne m
chemin de fer à) crémaillère {f} | | Substantiv | |
|
Räderwerk -e n |
train d'engrenages m | technTechnik | Substantiv | |
|
auf großem Fuß leben |
mener grand train | | Verb | |
|
Dekl. Lebensstil -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
train de vie m | FiktionFiktion | Substantiv | |
|
mit dem Zug abfahren irreg. |
partir par le train | | Verb | |
|
Dekl. Bahnfahrkarte -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Zug |
billet de train m | | Substantiv | |
|
etw in die Wege leiten
Handeln |
mettre qc en train | | Verb | |
|
das tägliche Einerlei nneutrum / der tägliche Trott mmaskulinum n |
le train-train quotidien m | | Substantiv | |
|
den Zug verpassen |
manquer le train | | Verb | |
|
Dekl. Autoreisezug ...züge m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
train auto-couchettes m | | Substantiv | |
|
Dekl. Nahverkehrszug ...züge m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
train de banlieue m | | Substantiv | |
|
den Zug nehmen irreg. |
prendre le train | | Verb | |
|
Dekl. Fahrplan ...pläne m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Zug, Verkehr |
horaire m
train, trafic | | Substantiv | |
|
S-Bahn f |
train de banlieue m | | Substantiv | |
|
umsteigen |
changer de train | | Verb | |
|
Dekl. Bahnfahrt -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
voyage en train m | | Substantiv | |
|
mit der Bahn |
par le train | | | |
|
Dekl. Spielzeugeisenbahn f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Spielzeug |
train miniature (électrique) m | | Substantiv | |
|
im Zug |
dans le train | | | |
|
Dekl. Lebensstandard m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Lebenssituation |
train de vie m | | Substantiv | |
|
mit dem Zug reisen |
prendre le train | übertr.übertragen | Verb | |
|
Email nneutrum, Emaille ffemininum, Schmelzüberzug m |
émail m | | Substantiv | |
|
im Gange sein |
être en train de | | | |
|
in schärfstem Tempo |
à fond de train | | | |
|
abfahren
Zug |
partir
train | | Verb | |
|
seinen alten Gang gehen irreg. |
aller son petit train | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
der Zug von oder nach Paris |
le train de Paris | | | |
|
(in den Zug) einsteigen irreg. |
monter (dans le train) | | Verb | |
|
Zugteil m |
rame d'un train f | | Substantiv | |
|
Wenn das so weiter geht, ...
Einschätzung |
À ce train là, ... | | | |
|
Er wartet auf den Zug. |
Il attend le train. | | | |
|
Sie ist auf dem Weg zu einer Freundin.
Besuch, Verabredung |
Elle est en train de se rendre chez une copine. | | | |
|
Dekl. Stimmungskanone -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Männertypen, Stimmung |
boute-en-train fam.familiär m | umgspUmgangssprache, fam.familiär | Substantiv | |
|
gerade dabei sein etw. zu tun |
être en train de + Inf. | | | |
|
vorne im Zug |
à l'avant du train | | | |
|
Der Zug hält überall. |
Le train s'arrêt partout. | | | |
|
der Zug nach ... |
le train en partance pour ... | | | |
|
TGV mmaskulinum, Hochgeschwindigkeitszug m
Zug |
TGV, train à grande vitesse m | | Substantiv | |
|
gerade etw. tun irreg. |
être en train de faire qc | | Verb | |
|
gerade etwas tun |
être en train de faire qc | | | |
|
gerade etw tun |
être en train de faire qc | | | |
|
Sie schläft gerade.
(schlafen) |
Elle est en train de dormir. | | | |
|
gerade dabei sein etw. zu tun |
être en train de faire qc | | | |
|
Die Gespräche machen gute Fortschritte. |
Les discussions vont bon train. | | | |
|
Der Zug fuhr mit Volldampf ein.
(einfahren) |
Le train arriva à toute vapeur. | | | |
|
auf den Zug springen irreg. |
sauter dans le train [en marche] | | Verb | |
|
Er lebt auf großem Fuß. figfigürlich
Geld, Lebenssituation |
Il mène grand train de vie. | figfigürlich | | |
|
dabei sein (etw zu tun) |
être en train (de faire qc) | | | |
|
Edelstahlgestänge n |
train de tiges en acier spécial m | Bauw.Bauwesen | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 7:45:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |