pauker.at

Französisch Deutsch brachte zum Schweigen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren verbinden mettre en communication Verb
Dekl. Keil -e
m

zum Blockieren
cale
f

pour bloquer
Substantiv
zum Tode verurteilt sein
Justiz
être condamné à mort
Zum Teufel!
Ausruf
Merde alors ! / Putain !
Montageschacht zum Kabeleinziehen ...schächte
m
chambre de tirage
f
techn, Bauw.Substantiv
Geh zum Teufel!
Beschimpfung, Verwünschung
Va au diable !
Befähigung zum Richteramt
f
qualification à la profession de juge
f
jur, VerwaltungsprSubstantiv
Es herrscht feierliches Schweigen. Il y règne un silence solennel.
zum Einsatz bringen irreg. mettre en pratique Verb
etw. zum Abschluss bringen irreg. boucler qc umgspVerb
äußern, zum Ausdruck bringen manifester
etw. zum Stillstand bringen irreg. mettre qc à l'arrêt figVerb
etw. zum Erliegen bringen irreg. mettre qc à l'arrêt figVerb
etw. zum Gefrieren bringen congeler qc Verb
Darf ich bitten? [zum Tanz] Vous dansez?
vom Saulus zum Paulus werden trouver son chemin de DamasRedewendung
von einem Jahr zum anderen d'une année à l'autreRedewendung
zum Spott par dérision
zum Trinken
geniessbar
buvableAdjektiv
zum Verwechseln à s'y méprendre 
heimbringen reconduire chez soi Verb
zum Bergsteigen pour faire de l'alpinisme
zum Mitnehmen à emporter
zum beginnen pour commencer
zum Ausgleich en compensation
zum Glück heureusement
zum Vergnügen pour le plaisir
zum Selbstkostenpreis aux prix de factureAdjektiv, Adverb
zum Spaß par plaisir
zum Spaß pour rire
zum Glück par bonheur
durcheinanderbringen brouiller
papiers, projets
Verb
entgegenbringen porter
reconnaissance, haine
Verb
unterbringen caser
[kaze]
milit, relig, Verwaltungspr, Rechtsw., kath. Kirche, elektriz.Verb
ausbringen porter
toast
Verb
auseinanderbringen brouiller
amis
Verb
durcheinanderbringen chambouler (fam) [auxiliaire:avoir] Verb
hineinbringen rentrer Verb
sein Geld zum Fenster hinauswerfen ugs jeter son argent par les fenêtres
die Maschine zum Laufen bringen mettre la machine en marcheVerb
Es genügt, ihn zum Schweigen zu bringen. Il suffit de le faire taire.
Unglück bringen irreg. être un porte-poisseVerb
Streik: zum Streik aufrufen appeler à la grêve
Unterwäsche zum Wechseln linge de rechange
zum Glück, glücklicherweise heureusement que adv.
Linderung bringen apporter un soulagement Verb
zum Streik aufrufen lancer un mot d’ordre de grève
Dekl. Leinöl -e
n

in der Kosmetik zum Eincremen, Pflegen
huile de lin
f
culin, KosmSubstantiv
zum König salben sacrer roi
abschließend, zum Schluss en conclusionAdjektiv, Adverb
Dekl. Eimer zum Schöpfen -
m
seau à puiser -x
m
Substantiv
etw. hervorbringen produire qc Verb
Dekl. Rücksignalisierung zum Fragesteller -en
f
rappel du consultant par codes d'accès -s
m
technSubstantiv
bis zum Überdruß
satiété {f}: I. (Über-)Sättigung {f}; II. {fig.} Überdruß {m};
à satiété
bis zum Rand à ras bordAdjektiv, Adverb
etw. einbringen irreg. rapporter qc Verb
zum Zeichen für comme preuve deRedewendung
zum vollen Preis au prix fortAdjektiv, Adverb
Dekl. Verpackung zum Selbstkostenpreis
f
emballage à prix coûtant
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 6:15:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken