pauker.at

Französisch Deutsch zum Einsatz bringen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Einsatz Einsätze
m
entrée en action
f
übertr.Substantiv
Dekl. Keil -e
m

zum Blockieren
cale
f

pour bloquer
Substantiv
äußern, zum Ausdruck bringen manifester
zum Tode verurteilt sein
Justiz
être condamné à mort
zum Einsatz bringen irreg. mettre en pratique Verb
dazu bringen pousser à
Zum Teufel!
Ausruf
Merde alors ! / Putain !
Befähigung zum Richteramt
f
qualification à la profession de juge
f
jur, VerwaltungsprSubstantiv
Montageschacht zum Kabeleinziehen ...schächte
m
chambre de tirage
f
techn, Bauw.Substantiv
Geh zum Teufel!
Beschimpfung, Verwünschung
Va au diable !
bringen emmenerVerb
Dekl. humitärer Einsatz Einsätze
m

Hilfe
mission humanitaire
f
Substantiv
bringen amener [acheminer: gaz, liquide]Verb
Einsatz ...sätze
m
entrée en ligne
f
technSubstantiv
Einsatz
m
mise
f
Substantiv
bringen amener [introduire: thème]Verb
aussprechen, zum Ausdruck bringen prononcer, proférer, exprimer
jdn zum Lachen bringen amuser qn
spalten, zum Springen bringen fendre
kochen, zum Kochen bringen bouillir
Verbe irrégulier
jemanden zum Kino bringen emmener quelqu'un au cinéma
etw. zum Abschluss bringen irreg. boucler qc umgspVerb
etw. zum Stillstand bringen irreg. mettre qc à l'arrêt figVerb
Darf ich bitten? [zum Tanz] Vous dansez?
anhalten, stoppen, zum Stehen bringen arrêter
ausdrücken, zum Ausdruck bringen, äußern exprimer
etw. zum Gefrieren bringen congeler qc Verb
vom Saulus zum Paulus werden trouver son chemin de DamasRedewendung
von einem Jahr zum anderen d'une année à l'autreRedewendung
zum Reflektieren bringen / aufblitzen lassen polieren astiquer Verb
etw. zum Erliegen bringen irreg. mettre qc à l'arrêt figVerb
sich in Sicherheit bringen (vor) se mettre à l'abri (de)
jdn auf Trab bringen ugs faire avancer qn
wir bringen nous apportons
zum Trinken
geniessbar
buvableAdjektiv
mitbringen, bringen amener
(Spiel-)Einsatz
m
entrée en jeu
f
sportSubstantiv
zum Spott par dérision
zum Verwechseln à s'y méprendre 
zum Bergsteigen pour faire de l'alpinisme
zum Spaß par plaisir
zum Spaß pour rire
zum Mitnehmen à emporter
zum beginnen pour commencer
zum Ausgleich en compensation
zum Glück heureusement
zum Vergnügen pour le plaisir
zum Glück par bonheur
zum Selbstkostenpreis aux prix de factureAdjektiv, Adverb
sein Geld zum Fenster hinauswerfen ugs jeter son argent par les fenêtres
Es genügt, ihn zum Schweigen zu bringen. Il suffit de le faire taire.
die Maschine zum Laufen bringen mettre la machine en marcheVerb
zum Schaden von ... au préjudice de ...
zur Sprache bringen évoquer
Streik: zum Streik aufrufen appeler à la grêve
zum Schluss, abschließend en conclusionAdjektiv, Adverb
Prost! / Zum Wohl! Tchin-Tchin!
zum König salben sacrer roi
zum Nachteil von au détriment de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.07.2025 7:24:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken