| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Dekl. Spur -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
marque f | | Substantiv | |
|
Dekl. Außenstehender m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
neutraler Beobachter, etc. |
tiers m | | Substantiv | |
|
alternierender Fuß Nähmaschine m |
pied alternant m | | Substantiv | |
|
Dekl. Pfad, (Fuß-)Weg -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Satz
sentier {m}: I. Pfad {m}, (Fuß-)Weg {m} |
sentier m Satz | | Substantiv | |
|
usw. |
etc. | | | |
|
spüren |
ressentir [coup, sensation] | | Verb | |
|
spüren |
flairer
sentir | figfigürlich | Verb | |
|
mit Komplimenten etc. geizen |
être avare de compliments, etc. | | | |
|
auf großem Fuß leben |
mener grand train | | Verb | |
|
zersplittern |
casser
verre, etc. | | Verb | |
|
einpflanzen |
planter
arbres, etc. | | Verb | |
|
Dekl. Schale Nuss, Ei, Muschel, etc. -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
coquille {f}: I. {gén.}, {noix, œuf, coquillage} coquille {f}; II. {erreur} Druckfehler {m}; |
coquillen noix, œuf, coquillage, etc. f | | Substantiv | |
|
mit dem Fuß umknicken |
se tordre le pied | | Verb | |
|
je nach Größe, Alter etc.
selon {prép.}: I. gemäß, nach; II. gemäß, entsprechend, zufolge; |
selon | | Präposition | |
|
(Fuß-)Wanderung f |
randonnée pédestre f | | Substantiv | |
|
auf dem Markt Fuß fassen |
prendre pied sur le marché | | Verb | |
|
Fuß fassen |
prendre pied | | | |
|
zu Fuß |
à pied | | | |
|
kneten [Teig etc.] |
pétrir | | | |
|
wild |
endiablé | | Adjektiv | |
|
etwas spüren/fühlen |
sentir qc | | | |
|
die Spuren verwischen |
brouiller les pistes | | | |
|
sich etw. einhandeln |
attraper qc
maladie, etc. | figfigürlich | Verb | |
|
mit jmdm. auf gutem Fuß(e) stehen irreg. |
être en bons termes avec qn | | Verb | |
|
weder Hand noch Fuß haben |
n'avoir ni queue ni tête | figfigürlich | Verb | |
|
kicken, treten, mit dem Fuß eins mitgeben |
donner un coup de pied | | Verb | |
|
Reise ffemininum zu Fuß |
voyage mmaskulinum à pied | | Substantiv | |
|
etwas zu Fuß machen |
faire qc à pied | | | |
|
Ich gehe zu Fuß.
Bewegung |
Je vais à pied. | | | |
|
von Kopf bis Fuß |
de la tête aux pieds | | | |
|
von Kopf bis Fuß |
de pied en cap | | | |
|
von Kopf bis Fuß |
de pied en cap | | Redewendung | |
|
mit dem Fuß wippen
Bewegung |
balancer le pied | | | |
|
auf den Spuren von |
sur les pas de | | | |
|
jemanden etwas spüren lassen |
faire sentir qc à qn | | | |
|
bei jdm Spuren hinterlassen |
laisser des traces sur qn | | | |
|
seinen Herzschlag spüren |
sentir les palpitations de son cœur | | Verb | |
|
spuren, folgen |
filer droit | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
Dekl. Ball Bälle m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ballon m
football, rugby, etc. | | Substantiv | |
|
wackelig
Tisch |
bancal, -e
table, etc. | | Adjektiv | |
|
leidenschaftlich, wild |
à tous crins | | | |
|
spuren, folgen |
marcher droit | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
mit Links, mit dem linken Fuß
Fußball |
du pied gauche football | | | |
|
wild Volk, Tier, Pflanze, Gegend
auvage {Adj.}, sauvage {mf}: I. {Adj.} wild; {insociable} ungesellig; II. Wilde {f}; {solitaire} Einzelgängerin {f}, {übertragen} Einzelkämpferin {f}; |
sauvage | | Adjektiv | |
|
Er lebt auf großem Fuß. figfigürlich
Geld, Lebenssituation |
Il mène grand train de vie. | figfigürlich | | |
|
mal zu Fuß, mal mit dem Fahrrad |
tantôt à pied tantôt à vélo | | | |
|
mit dem linken Fuß zuerst aufstehen |
se lever du pied gauche | | | |
|
mit einem Fuß im Grabe stehen
sterben |
avoir déjà un pied dans la tombe | | Redewendung | |
|
Sie hat sich den Fuß verstaucht.
Verletzung |
Elle s’est foulé le pied. | | | |
|
Ich habe mir den Fuß verstaucht.
Verletzungen |
J’ai le pied foulé. | | | |
|
Das hat weder Hand noch Fuß!
Beurteilung |
Ça n'a ni queue ni tête. | | Redewendung | |
|
sich begeben, gehen, fahren, etc. |
aller
wird mit Hilfsverb être konjugiert | | Verb | |
|
so viele |
tant de [gens, livres etc. ] | | | |
|
auf sich nehmen (Verantwortung, etc) |
endosser, assumer | | | |
|
so viel ... |
tant de [sable, eau etc. ] | | | |
|
pro |
à prép [rapport, distribution etc. ] | | Verb | |
|
durchlöchern Synonym: | I. durchstechen, durchlöchern |
|
percer Synonym: | I. percer (papier, oreille etc.) |
| | Verb | |
|
wild gewickelte Wicklung f |
enroulement à fils jetés m | technTechnik | Substantiv | |
|
grimmig, erbittert, wild |
farouche | | Adjektiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 3:52:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 10 |