pauker.at

Französisch Deutsch (Fuß, Wild- etc.) Spuren

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Spur -en
f
marque
f
Substantiv
Dekl. Außenstehender
m

neutraler Beobachter, etc.
tiers
m
Substantiv
alternierender Fuß Nähmaschine
m
pied alternant
m
Substantiv
Dekl. Pfad, (Fuß-)Weg -e
m
Satz
sentier {m}: I. Pfad {m}, (Fuß-)Weg {m}
sentier
m
Satz
Substantiv
usw. etc.
spüren ressentir [coup, sensation]Verb
spüren flairer
sentir
figVerb
mit Komplimenten etc. geizen être avare de compliments, etc.
auf großem Fuß leben mener grand train Verb
zersplittern casser
verre, etc.
Verb
einpflanzen planter
arbres, etc.
Verb
Dekl. Schale Nuss, Ei, Muschel, etc. -n
f

coquille {f}: I. {gén.}, {noix, œuf, coquillage} coquille {f}; II. {erreur} Druckfehler {m};
coquillen noix, œuf, coquillage, etc.
f
Substantiv
mit dem Fuß umknicken se tordre le pied Verb
je nach Größe, Alter etc.
selon {prép.}: I. gemäß, nach; II. gemäß, entsprechend, zufolge;
selonPräposition
(Fuß-)Wanderung
f
randonnée pédestre
f
Substantiv
auf dem Markt Fuß fassen prendre pied sur le marché Verb
Fuß fassen prendre pied
zu Fuß à pied
kneten [Teig etc.] pétrir
wild endiabléAdjektiv
etwas spüren/fühlen sentir qc
die Spuren verwischen brouiller les pistes
sich etw. einhandeln attraper qc
maladie, etc.
figVerb
mit jmdm. auf gutem Fuß(e) stehen irreg. être en bons termes avec qnVerb
weder Hand noch Fuß haben n'avoir ni queue ni tête figVerb
kicken, treten, mit dem Fuß eins mitgeben donner un coup de pied Verb
Reise f zu Fuß voyage m à piedSubstantiv
etwas zu Fuß machen faire qc à pied
Ich gehe zu Fuß.
Bewegung
Je vais à pied.
von Kopf bis Fuß de la tête aux pieds
von Kopf bis Fuß de pied en cap
von Kopf bis Fuß de pied en capRedewendung
mit dem Fuß wippen
Bewegung
balancer le pied
auf den Spuren von sur les pas de
jemanden etwas spüren lassen faire sentir qc à qn
bei jdm Spuren hinterlassen laisser des traces sur qn
seinen Herzschlag spüren sentir les palpitations de son cœur Verb
spuren, folgen filer droit umgspVerb
Dekl. Ball Bälle
m
ballon
m

football, rugby, etc.
Substantiv
wackelig
Tisch
bancal, -e
table, etc.
Adjektiv
leidenschaftlich, wild à tous crins
spuren, folgen marcher droit fig, übertr.Verb
mit Links, mit dem linken Fuß
Fußball
du pied gauche football
wild Volk, Tier, Pflanze, Gegend
auvage {Adj.}, sauvage {mf}: I. {Adj.} wild; {insociable} ungesellig; II. Wilde {f}; {solitaire} Einzelgängerin {f}, {übertragen} Einzelkämpferin {f};
sauvageAdjektiv
Er lebt auf großem Fuß. fig
Geld, Lebenssituation
Il mène grand train de vie.fig
mal zu Fuß, mal mit dem Fahrrad tantôt à pied tantôt à vélo
mit dem linken Fuß zuerst aufstehen se lever du pied gauche
mit einem Fuß im Grabe stehen
sterben
avoir déjà un pied dans la tombeRedewendung
Sie hat sich den Fuß verstaucht.
Verletzung
Elle s’est foulé le pied.
Ich habe mir den Fuß verstaucht.
Verletzungen
J’ai le pied foulé.
Das hat weder Hand noch Fuß!
Beurteilung
Ça n'a ni queue ni tête.Redewendung
sich begeben, gehen, fahren, etc. aller
wird mit Hilfsverb être konjugiert
Verb
so viele tant de [gens, livres etc. ]
auf sich nehmen (Verantwortung, etc) endosser, assumer
so viel ... tant de [sable, eau etc. ]
pro à prép [rapport, distribution etc. ]Verb
durchlöchern
Synonym:I. durchstechen, durchlöchern
percer
Synonym:I. percer (papier, oreille etc.)
Verb
wild gewickelte Wicklung
f
enroulement à fils jetés
m
technSubstantiv
grimmig, erbittert, wild faroucheAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 3:52:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken