| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Dekl. wild entschlossen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
fermamente deciso f | | Substantiv | |
|
Dekl.der Fuß m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il piede | | Substantiv | |
|
Dekl.der Fuß m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il piede m | | Substantiv | |
|
Dekl.der Fuß m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il piede | | Substantiv | |
|
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé |
andé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren gewinnen irreg.
(Krieg, etc.) |
vince
Piemontèis (guera, etc.) | | Verb | |
|
Spuren f, pl |
le tracce f, pl | | Substantiv | |
|
mit dem linken Fuß zuerst aufstehen |
alzarsi con il piede sinistro | | Redewendung | |
|
zu Fuß gehen irreg. |
andé a pé
Piemontèis | | Verb | |
|
auf großem Fuß leben |
vivere da signore | | | |
|
Weder Hand noch Fuß haben. |
Essere senza capo né coda. | | | |
|
zu Fuss |
a piedi | | | |
|
zu fuss |
a piedi | | | |
|
Fuss, Pfote |
la zampa f | | Substantiv | |
|
spüren, fühlen |
avvertire | | | |
|
ganz wild auf etwasetwas sein |
andare matto per qc | | | |
|
der Fuß Füße m |
il pé m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
ausweiten |
(Pulli, etc.) allargare; (sich ausweiten figurativ) estendersi | | Verb | |
|
zu Fuß |
a piedi | | | |
|
zu Fuß |
a piedi | | | |
|
am Fuß |
ai piedi di | | | |
|
die Spuren verwischen |
confondersi le tracce | | | |
|
die Spuren verwischen |
confondere le piste | | | |
|
einen Schmerz spüren |
accusare un dolore | | | |
|
zu spüren kriegen |
assaggiare | | Verb | |
|
das Wild n |
la salvagin-a f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
wild |
selvaggio | | Adjektiv | |
|
wild |
scatenato | | Adjektiv | |
|
zu Fuß gehen |
andare a piedi | | | |
|
ein verstauchter Fuß |
un piede slogato | | | |
|
zu Fuß weggehen |
uscire a piedi | | | |
|
auf den Fuß treten intransitiv |
schiacciare il piede (a) | | Verb | |
|
geh zu Fuß hin |
vacci a piedi | | | |
|
Hand und Fuß haben |
essere solido (f solida) | | | |
|
am Fuß des Berges |
alle falde del monte | | | |
|
die (Kopf- Fuß-) Schmerzen |
il mal (di testa, di piede ) | | | |
|
mein Fuß ist eingeschlafen |
mi si è addormentato il piede | | | |
|
von Kopf bis Fuß |
dalla testa ai piedi | | | |
|
Spuren f,pl, Überreste f, pl |
le vestigia f, pl | | Substantiv | |
|
ausschweifend, wild |
sfrenato | | | |
|
wild lebend |
brado | | Adjektiv | |
|
eine bleierne Schwere spüren |
sentirsi addosso una cappa di piombo | | | |
|
abschießen wild |
uccidere | | | |
|
wild, ausgelassen |
sfrenato | | | |
|
hab mir das Fußgelenk verstaucht |
ho preso una storta alla caviglia
Piemontèis | | Verb | |
|
Wir sind zu Fuß gegangen. |
Siamo andati a piedi. | | | |
|
auf dem falschen Fuß erwischen transitiv |
spiazzare | | Verb | |
|
Maria hat zu Fuß kommen müssen. |
Maria è dovuta venire a piedi. | | | |
|
es ist 10 Minuten zu Fuß |
ci vogliono dieci minuti a piedi | | | |
|
mit einem Fuß im Grab stehen |
avere un piede nella fossa | | | |
|
Mir tut der rechte Fuß weh. |
Mi fa male il piede destro. | | | |
|
Wild(bret); Jagdbeute n |
la cacciagione f | | Substantiv | |
|
wild; grob, ungesellig |
selvatico | | | |
|
Heute sind wir genug zu Fuß gegangen. |
Oggi abbiamo camminato abbastanza. | | | |
|
Wir sind zu Fuß nach Hause zurück gekommen. |
Siema ritonati a casa a piedi. | | | |
|
Aufgabe ffemininum, Einstellung ffemininum (eines Projekts etc. ) |
l'abbandono m | | Substantiv | |
|
wild; ungestüm |
scalmanato | | | |
|
hören, fühlen, spüren, riechen, schmecken, empfinden |
sentire | | Verb | |
|
Meiner Meinung nach gehen wir besser zu Fuß. |
Secondo me è meglio andare a piedi. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 6:29:24 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 2 |