| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||
| falsch |
helle(t) ~, sachta
(Soranî) | Adjektiv | |||||||||||
| irren (Sinn: etwas falsch machen) transitiv | helle(t) kirdin (Soranî): hala(t)krdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
|
halbieren transitiv (Soranî): niwakrdn ausgesprochen | nîvê kirdin | Verb | |||||||||||
| unterscheiden | farq kirdin | Verb | |||||||||||
| austeilen | dabaş kirdin Soranî | Verb | |||||||||||
| teilen | dabaş kirdin Soranî | Verb | |||||||||||
| aufteilen transitiv | dabaş kirdin Soranî | Verb | |||||||||||
| rechnen transitiv | xisab kirdin | Verb | |||||||||||
| nass machen | tar kirdin Soranî | Verb | |||||||||||
| erläutern | şarh kirdin | Verb | |||||||||||
|
beherrscht Partizip II Partizip Perfekt | zep[b]t kirî | Adjektiv | |||||||||||
|
erkennen irreg. transitiv (Soranî): nas krdn, auch nasin ausgesprochen | nas kirdin (Soranî) | Verb | |||||||||||
|
T-Shirt -s n |
gomlek f | Substantiv | |||||||||||
| darlegen |
şarh kirdin {Soranî}: şarh kirdin; {Kurmancî}: şerh kirin | Verb | |||||||||||
|
klagen transitiv in Efrin Wörterbuch als auch bei Kurdisnet, als auch auf anderen Seiten als şkatkrdn (keine Ahnung ob das richtig ist, sagt bei uns keinem etwas, die Meinung hierzu wäre gibt es nicht, da es das Verb klagen nicht gibt, es wird hierzu das Substantiv verwendet plus das ultimative Verb kirdin) | skala kirdin (Soranî) | Verb | |||||||||||
|
schießen transitiv (Soranî): taqalekrdn ausgesprochen | taqale kirdin [trans.] (Soranî) | Verb | |||||||||||
|
einengen transitiv (Soranî): tankkrdn ausgesprochen | tenik kirdin [trans.] (Soranî) | Verb | |||||||||||
|
fälschen transitiv (Soranî): tazwirkrdn ausgesprochen | texsîr kirdin [trans.] (Soranî) | Verb | |||||||||||
| (das)(die) Angebot(e) unterbreiten [Substantiv im Kurdischen im Nominativ, pl.-an Gen.-Akk.] transitiv | pêşkêş kirdin (Soranî) [trans.] | Verb | |||||||||||
|
empfinden irreg. Persisch: ḥes kardan; Kurmancî: hes kirin | hes kirdin | Verb | |||||||||||
| beschuldigen transitiv | tawanbar kirdin (Soranî): tawanbbarkrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| beschäftigen transitiv | xariki kirdin (Soranî): xarkikrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| fix und fertig |
re't û xiş mandû xestî | Adjektiv | |||||||||||
| eintragen transitiv | tomar kirdin (Soranî): tomar krdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| falsch | helle (Soranî): hala ausgesprochen | Adjektiv | |||||||||||
|
Fehler - m | helle (Soranî): hala ausgesprochen | Substantiv | |||||||||||
| eitern transitiv | kêm kirdin (Soranî): kemkrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| berichtigen transitiv | dangûbas kirdin (Soranî): dangubaskrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
|
beschuldigen transitiv (Soranî): tawanbarkrdn ausgesprochen | tawan ber kirdin [trans.] (Soranî) | Verb | |||||||||||
|
erbeuten transitiv Kurmancî (Verb kirin): nêçîr kirin (erbeuten, Beute machen, Fang machen) |
nêçîr kirdin (Soranî): neçirkrdn ausgesprochen (Soranî) | Verb | |||||||||||
|
Konjugieren einladen transitiv irreg. Verb | dawet kirdin (Soranî): dawatkrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| belohnen transitiv |
xelat kirdin (Soranî) (xalatkrdn ausgesprochen) | Verb | |||||||||||
|
genehmigen transitiv Soranî: tasdîq kirdin {Vtr}, Kurmancî: tesdîq kirin {Vtr}
|
tasdîq kirdin
| Verb | |||||||||||
| heiß machen transitiv | germ kirdin (Soranî): garmkrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| Ansprüche stellen, machen transitiv | dewekarî kirdin (Soranî): dawakari krdn | Verb | |||||||||||
| fordern transitiv | deweyî kirdin (Soranî): dawaikrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
|
Helligkeit [der helle Schein] f |
şewq f | Substantiv | |||||||||||
| trennen transitiv | ciya kirdin (Soranî): ciakrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
|
unterscheiden transitiv Unterschied machen zwischen... | ciawaz kirdin (Soranî): ciawazkrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| rühmen transitiv | navdar kirdin (Soranî):naudarkrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| differenzieren transitiv | ciawaz kirdin (Soranî): ciawazkrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| (sich) erkälten transitiv reflexiv | serma kirdin (Soranî): sarma krdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| Anforderungen stellen,machen transitiv | dewekarî kirdin [trans.] (Soranî): dawakrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| bedrohen transitiv | hereşe lê kirdin (Soranî): haraşlekrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
|
erziehen irreg. transitiv zusammengesetztes Verb perwerde + kirdin |
perwerde kirdin (Soranî): parwada krdn ausgesprochen (Soranî) | Verb | |||||||||||
beglaubigen transitiv
|
tasdîq kirdin
| Verb | |||||||||||
|
fühlen transitiv Persisch: ḥes(s) kardan; Kurmancî: hes kirin | hes kirdin (Soranî): has krdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| betteln transitiv | derweze lê kirdin (Soranî): darwazalekrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| anfordern transitiv |
dewekarî kirdin [trans.] (Soranî): dawakari krdn ausgesprochen (Soranî) | Verb | |||||||||||
| anbetteln transitiv | derweze lê kirdin (Soranî): darwaza lekrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| ein Kunstwerk herstellen transitiv |
honar kirdin Soranî Kurmancî: huner kirin; Farsi: honar kardan | Verb | |||||||||||
|
spüren transitiv Persisch: ḥes(s) kardan; Kurmancî: hes kirin | hes kirdin (Soranî: has krdn ausgesprochen) | Verb | |||||||||||
|
Einfluss nehmen auf transitiv krdn eigentlich (tun, machen aber auch in diesem Zusammenhang nehmen) | karî gerî lê kirdin (Soranî): karigari lekrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| beherrschen transitiv |
zept kirin ~,zebt kirin
| Verb | |||||||||||
|
fertig machen transitiv eine Sache fertig machen, zu ende bringen |
tewaw kirdin (Soranî): tauwaukrdn ca. ausgesprochen (Kurmançî) kuta tiştekî kirin | Verb | |||||||||||
|
aufgeben transitiv etwas aufgeben |
tazlim kirdin [trans.] (Soranî): tazlimkrdn ausgesprochen (Kurmançî) (tiştekî) teslîm kirin | Verb | |||||||||||
|
der Helle, Lichte, Leuchtende, das Licht (kurd. m-Vorname) m |
Çira m | Substantiv | |||||||||||
dienen transitiv
|
xizmet kirdin (Soranî): xezmatkrdn ausgesprochen
| Verb | |||||||||||
|
Tritium gr. n Tritium: (Chemie) radioaktives Wasserstoffisotop; Atommassezahl 3 und Zeichen T; |
trîtyûm Kîm f trîtyûm; (Kîm) hevwatê: biyanî {gr.}; îzotopa hîdrojena radyoaktîf e, giraniya wê ya atomê 3 û sembola wê T ye. | chemi | Substantiv | ||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.12.2025 20:38:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||
Kurdisch Deutsch helle(t) kird
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken