| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||
|
warm Phrygisch: germe | germ | Adjektiv | |||||||||||
| nass machen | tar kirdin Soranî | Verb | |||||||||||
| unterscheiden | farq kirdin | Verb | |||||||||||
| austeilen | dabaş kirdin Soranî | Verb | |||||||||||
| teilen | dabaş kirdin Soranî | Verb | |||||||||||
| aufteilen transitiv | dabaş kirdin Soranî | Verb | |||||||||||
| rechnen transitiv | xisab kirdin | Verb | |||||||||||
|
halbieren transitiv (Soranî): niwakrdn ausgesprochen | nîvê kirdin | Verb | |||||||||||
| erläutern | şarh kirdin | Verb | |||||||||||
| heiß machen transitiv | germ kirdin (Soranî): garmkrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
|
erkennen irreg. transitiv (Soranî): nas krdn, auch nasin ausgesprochen | nas kirdin (Soranî) | Verb | |||||||||||
| warm machend [Partizip], erhitzend | germ kî | Adjektiv | |||||||||||
|
tropische Zone tropischen Zonen f subtropische Zone /tropische Zone = warme Zone [Tropenzone/Subtropenzone] | deverê germ | Substantiv | |||||||||||
| heiß (sehr warm) | pir germ | Adjektiv | |||||||||||
|
warm gemacht [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | germ kirî | Adjektiv | |||||||||||
|
klagen transitiv in Efrin Wörterbuch als auch bei Kurdisnet, als auch auf anderen Seiten als şkatkrdn (keine Ahnung ob das richtig ist, sagt bei uns keinem etwas, die Meinung hierzu wäre gibt es nicht, da es das Verb klagen nicht gibt, es wird hierzu das Substantiv verwendet plus das ultimative Verb kirdin) | skala kirdin (Soranî) | Verb | |||||||||||
|
schießen transitiv (Soranî): taqalekrdn ausgesprochen | taqale kirdin [trans.] (Soranî) | Verb | |||||||||||
| darlegen |
şarh kirdin {Soranî}: şarh kirdin; {Kurmancî}: şerh kirin | Verb | |||||||||||
|
empfinden irreg. Persisch: ḥes kardan; Kurmancî: hes kirin | hes kirdin | Verb | |||||||||||
|
einengen transitiv (Soranî): tankkrdn ausgesprochen | tenik kirdin [trans.] (Soranî) | Verb | |||||||||||
| (das)(die) Angebot(e) unterbreiten [Substantiv im Kurdischen im Nominativ, pl.-an Gen.-Akk.] transitiv | pêşkêş kirdin (Soranî) [trans.] | Verb | |||||||||||
|
fälschen transitiv (Soranî): tazwirkrdn ausgesprochen | texsîr kirdin [trans.] (Soranî) | Verb | |||||||||||
| Es ist warm. (Wetter) | Hewa germ e. | ||||||||||||
|
erbeuten transitiv Kurmancî (Verb kirin): nêçîr kirin (erbeuten, Beute machen, Fang machen) |
nêçîr kirdin (Soranî): neçirkrdn ausgesprochen (Soranî) | Verb | |||||||||||
| beschäftigen transitiv | xariki kirdin (Soranî): xarkikrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| differenzieren transitiv | ciawaz kirdin (Soranî): ciawazkrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
|
unterscheiden transitiv Unterschied machen zwischen... | ciawaz kirdin (Soranî): ciawazkrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| trennen transitiv | ciya kirdin (Soranî): ciakrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| eintragen transitiv | tomar kirdin (Soranî): tomar krdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
|
beschuldigen transitiv (Soranî): tawanbarkrdn ausgesprochen | tawan ber kirdin [trans.] (Soranî) | Verb | |||||||||||
| rühmen transitiv | navdar kirdin (Soranî):naudarkrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| fordern transitiv | deweyî kirdin (Soranî): dawaikrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| Ansprüche stellen, machen transitiv | dewekarî kirdin (Soranî): dawakari krdn | Verb | |||||||||||
|
genehmigen transitiv Soranî: tasdîq kirdin {Vtr}, Kurmancî: tesdîq kirin {Vtr}
|
tasdîq kirdin
| Verb | |||||||||||
|
Konjugieren einladen transitiv irreg. Verb | dawet kirdin (Soranî): dawatkrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| beschuldigen transitiv | tawanbar kirdin (Soranî): tawanbbarkrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| belohnen transitiv |
xelat kirdin (Soranî) (xalatkrdn ausgesprochen) | Verb | |||||||||||
| berichtigen transitiv | dangûbas kirdin (Soranî): dangubaskrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| eitern transitiv | kêm kirdin (Soranî): kemkrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| heiß | germ (Soranî): garm ausgesprochen | Adjektiv | |||||||||||
|
warm machen, heiß machen transitiv Essen warm machen, Wasser warm machen | germ kirin (Kurmancî) | Verb | |||||||||||
|
erziehen irreg. transitiv zusammengesetztes Verb perwerde + kirdin |
perwerde kirdin (Soranî): parwada krdn ausgesprochen (Soranî) | Verb | |||||||||||
| betteln transitiv | derweze lê kirdin (Soranî): darwazalekrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| Anforderungen stellen,machen transitiv | dewekarî kirdin [trans.] (Soranî): dawakrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| bedrohen transitiv | hereşe lê kirdin (Soranî): haraşlekrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| (sich) erkälten transitiv reflexiv | serma kirdin (Soranî): sarma krdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
beglaubigen transitiv
|
tasdîq kirdin
| Verb | |||||||||||
|
fühlen transitiv Persisch: ḥes(s) kardan; Kurmancî: hes kirin | hes kirdin (Soranî): has krdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| anfordern transitiv |
dewekarî kirdin [trans.] (Soranî): dawakari krdn ausgesprochen (Soranî) | Verb | |||||||||||
| irren (Sinn: etwas falsch machen) transitiv | helle(t) kirdin (Soranî): hala(t)krdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
| ein Kunstwerk herstellen transitiv |
honar kirdin Soranî Kurmancî: huner kirin; Farsi: honar kardan | Verb | |||||||||||
| anbetteln transitiv | derweze lê kirdin (Soranî): darwaza lekrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
|
spüren transitiv Persisch: ḥes(s) kardan; Kurmancî: hes kirin | hes kirdin (Soranî: has krdn ausgesprochen) | Verb | |||||||||||
| Aus der Ferne der Liebe und Liebschaften einen warmen Gruß. | Ji dîyarekî eşq û evînan silavekî germ. | ||||||||||||
|
Einfluss nehmen auf transitiv krdn eigentlich (tun, machen aber auch in diesem Zusammenhang nehmen) | karî gerî lê kirdin (Soranî): karigari lekrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||
|
Föhn -e m (warmer trockne Luft in diesem Fall) auch für Haartrockner Fön im Deutschen | hewayî germ uşik [Soranî]: hawai garm uşk ausgesprochen | Substantiv | |||||||||||
|
fertig machen transitiv eine Sache fertig machen, zu ende bringen |
tewaw kirdin (Soranî): tauwaukrdn ca. ausgesprochen (Kurmançî) kuta tiştekî kirin | Verb | |||||||||||
|
aufgeben transitiv etwas aufgeben |
tazlim kirdin [trans.] (Soranî): tazlimkrdn ausgesprochen (Kurmançî) (tiştekî) teslîm kirin | Verb | |||||||||||
dienen transitiv
|
xizmet kirdin (Soranî): xezmatkrdn ausgesprochen
| Verb | |||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.12.2025 5:50:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||
Kurdisch Deutsch germ kird
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken