pauker.at

Kurdisch Deutsch die Spur aufgenommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
die Spur aufnehmen transitiv şop hildan
Präsensstamm: hil...d
Verb
Dekl. fig Fluglinie -n
f

eher die Abzeichnung, Spur, Linie in der Luft
fig firxet [Sing. Gen.-Akk.: -î; Pl. Gen.-Akk.: -an]
m
figSubstantiv
Möchten Sie die Änderungen verwerfen oder speichern? Dixwazî guhartinan tomar bikî an bavêjî?infor
ersetzt, (an die) Stelle getreten cîh girtîAdjektiv
die Neidischste ya çavreştir
die Eifersüchtigste ya çavreştir
Wo ist die CD-ROM? (IT) Kwane CD-ROM? (IT) (Soranî)
die Ernte/ der Ernter (kurd. m-Vorname)
m
Xerman
m
Substantiv
Als ihm jedoch die Mutter die Schokolade zeigt ... gava dîya çikolatayê ray dide ...
Dekl. Brandschatzung, (das Brandschatzen) [Sinn: die in Brandsetzung] -en
f
Dekl. şewitandin Sup.
f
Substantiv
die Eifersüchtigsten pl yên çavreştir
schellen intransitiv
die Klingel schellt
zengilîn Verb
Die Landesfahne anzeigen! Ala dewletê nîşan bide!inforRedewendung
die Stirn runzeln transitiv kaus qirçimandin [vtr] Verb
Spur(en) hinterlassen transitiv hej berdan [vtr] Verb
(die Schuld) zuweisen transitiv avêtin ser Verb
die Kerze erlosch
erlöschen geh. (Vgl. löschen²= du erloschst; Duden)
findik vemirî
vermirin (fig. vemirin = te vemir [trans].)
andere [die anderen] yên din
die großen Ferien tatîla mezin
die Schuld vergeben transitiv heq helal kirin Verb
Dekl. Servilität (die Unterwürfigkeit) --
f

bei beiden keine Pluralbildung
ezbenîtî
f
Substantiv
demokratisch
die Demokratie betreffend
demokratîkAdjektiv
die große Last
Der große Kummer. Derde dile min = der Schmerz in meinem Herzen
derde Giran
aufnehmen transitiv
~, aufheben, bewegen, aufsteigen, erheben, entfernen, fortbringen
kaus hilanîn
Präsensstamm: hil...tê Präsenssilbe di wird zwischen die Wortteile eingefügt
Verb
Bitte: Papiere der Frau geben, die immer kommt (Betreuung) Bitte: Papiere der Frau geben, die immer kommt (Betreuung)
schließe die Datei! (IT)
fayil (fremd, englisch IT file)
fayil dêbixe! (IT) (Soranî): fail dabxa! ausgesprochen
weiden lassen transitiv
Ich ließ die Kühe weiden.
kaus çêrandin [vtr]
kausatives Verb ez diçêrînim; tu diçêrînî; ew diçêrîne; em diçêrînin; hûn diçêrînin; ew diçêrînin;
Verb
Löscht die ausgewählten Profile. Profîla hilbijartî bibe.inforRedewendung
ugs die Ohren aufstellen transitiv kaus beliqandin
beliqandin vtr; Präsensstamm: beliqîn Präsensbildung: di + beliqîn + Personalendungen ez dibeliqînim; tu dibeliqînî; ew dibeliqîne; em dibeliqînin; hûn dibeliqînin; ew dibeliqînin;
Verb
Die Liebe meines Herzens Evîna Dilê min
Die Leute lästern immer. Xelk her paşgotinan dibêj in.
auf die Beine stellen transitiv li dar xistin
Präsensstamm: x
Verb
die Sonne der Kurden Rojî Kurd
die Besinnung verlieren transitiv unda kirin Verb
Ich sage die Wahrheit Ez rastîyê dibêj im
die Antwort kennen, die Antwort wissen transitiv
xistin kausatives Verb von ketin
Konjugieren kaus têderxistin
Präteritum-Infinitiv: têderxistin Präsensstamm: têderx
Verb
die Augen schließen transitiv çav girtin [trans.] Verb
Dekl. Integrität [die Unbescholtenheit, die Unverletzlichkeit] --
f
erz û eyal
f
Substantiv
herabfallen
Die Blätter fielen herab.
weşin
Pel weşin.
Verb
lade die Datei (IT) fayil debigire (IT) (Soranî): fail dabgra ausgesprochen
in die Höhe ragen çengînVerb
Die Lüge ist waise Derew sêwiyeRedewendung
Dekl. (die) alte Person [Nominativ] alten Personen
f
kokim
m
Substantiv
[Die] Ergebnisse werden gespeichert. Encam di pel hatine tomar kirin.infor
die wahren eigentlichen Kurden esl û feslê kurdanRedewendung
Zeigt die Landesfahne als Hintergrund im Systemabschnitt der Kontrollleiste an. Li paş zemîna navê planê ala dewletê nîşan bide.inforRedewendung
fig industriell [nicht die 1. oder 2. industrielle Revolution gemeint] pîşesazîfigAdjektiv
sich enthalten reflexiv
sich ~, die Stimme nicht abgeben
xwe dane alî (ne ´Verneinungsform) Verb
sich in die Zügel legen intransitiv reflexiv ketin qerase
ketin
Verb
auf die Folter spannen ugs transitiv kaus êşandin [trans.] Verb
Die letzten Tage sind gezählt. Rojakan ba sar chunu dlm agirye.
(Soranî)
Redewendung
semantisch gr.
1.+2. die Semantik betreffend
semantî yew.Adjektiv
sich in die Zügel legen reflexiv ketin qereze Verb
beobachten (den Blick/ die Augen richten auf) transitiv çawdêrîkirin, çavdêrîkirin [trans.] Verb
sich in die Zügel legen intransitiv ketin qereze [intrans.] Verb
Sie ist die neidischste Person Ew kesa çavreştirîn e
die Beziehung zu ... abbrechen transitiv rûyê xwe ... badan Verb
Sie ist die eifersüchtigste Person Ew kesa çavreştirîn e
Wo ist die Grammatikprüfung? (IT) Kwane lekolinari zman? (IT) (Soranî)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2025 23:08:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken