pauker.at

Kurdisch Deutsch alte Person

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Dekl. Verantwortliche [m. Person] -n
m

Verantwortliche/r (f/m)
berpirsyar m [Sing.Akk.-Gen.:-î; Pl. Gen.-Akk.:-an]
m
Substantiv
Dekl. (die) alte Person [Nominativ] alten Personen
f
kokim
m
Substantiv
Unschuldige Person Reben
Dekl. alte Frau alten Frauen
f

~(f), Großmutter (f)
pîrik
f

pîrik (f)
Substantiv
Dekl. Anhänger [männl. Person] -
m
piştvan mf -an [Gen.-Dat.]Substantiv
Sie ist die neidischste Person Ew kesa çavreştirîn e
durcheinander bringen transitiv
(alte Schreibweise: durcheinanderbringen
herimandin kaus.
Stamm: herimîn
Verb
Sie ist die eifersüchtigste Person Ew kesa çavreştirîn e
Dekl. Oma, Großmutter (als auch alte Frau) -s
f

(für ältere Frauen wird auch gerne im Deutschen im Kinderjargon Oma verwendet, diese muss wohlgemerkt nicht unbedingt in einer Verwandtschaftsbeziehung zu einem stehen, setzt sich im Kurdischen aus day (Mutter) und pîr; im Persischen pir für alt, betagt zusammen;
dapîr
f
Substantiv
Dekl. alte Mann; ein alter Mann (pl. alte Männer) Männer
m

~, Greis (m): Dekl.[]
kalêmêr
m
Substantiv
Konjugieren öffnen transitiv
Personalpronomina im Kurdischen müssen umgewandelt werden 1.Person Sing. Min 2.Person Sing. Te 3.Person Sing. Wî/Wê 1.Person Pl. Me 2.Person Pl. We 3.Person Pl. Wan
Konjugieren vekirin Verb
auslöschen, auslöschen lassen transitiv
Im Sinn: eine Person auslöschen lassen, ermorden lassen, töten lassen
kaus kujandin [trans.]
kausatives Verb
Verb
Dekl. (der) alte Mann [Nominativ], ein alter Mann [pl. einige alte Männer] alten Männer
m
kokim
m
Substantiv
Jeder hat das Recht auf Leben, Freiheit und Sicherheit der Person. Herkes xwedî mafê jiyan, azadî û ewliyeya şexsê xwe ye.Redewendung
Dekl. Akteur -e
m

Akteur {lat.-fr.}: 1. handelnde Person; 2. Schauspieler; Türkçe: aktör
Dekl. aktor mf aktor[an]
Tirkî: aktör
Substantiv
Agent, Häscher -en
m

Agent, Häscher: Person, die in amtlichem Auftrag jemanden verfolgt, hetzt und zu ergreifen versucht; Türkçe: ajan
ajan mf
ajan {mf}: Kesê ku ji bo dewletek an jî saziyek bi awayek dizî dixebite û agahiyan berhev dike; Tirkî: ajan
Substantiv
schmelzen intransitiv
Achtung: helandin = transitiv hier aber intransitiv
Beispiel:Wir schmelzen. (Präsens)
Wir schmolzen. (Präteritum)
helîyan
Präteritum Pluralendungen in der 1.-3. Person: - yan, hilîyan Präsens Pluralendungen in der 1.-3. Person: - in, dihelînin Präteritum-Stamm: hel (intransitives Verb)
Beispiel:Em dihelin. (Präsens)
Em helîyan. (Präteritum)
Verb
kleben transitiv
Türkçe: yapıştırmak
kaus zeliqandin
Präsens[Stamm]:zeliqîn + Präsensvorsilbe di + Personalendungen: [nimûne]1.-3. Person Mz dizeliqînin; Tirkî: yapıştırmak
Verb
Konjugieren warten transitiv
Personalpronomina im Kurdischen müssen umgewandelt werden 1.Person Sing. Min 2.Person Sing. Te 3.Person Sing. Wî/Wê 1.Person Pl. Me 2.Person Pl. We 3.Person Pl. Wan
bîhna xwe vekirin Verb
erschaffen irreg. transitiv kaus xuliqandin
Präsens[stamm]: xuliqîn + Präsensvorsilbe di + Personalendungen, Beispiel: 1.-3. Person Mz em, hûn, ew dixuliqînin
Verb
Konjugieren eröffnen transitiv
Personalpronomina im Kurdischen müssen umgewandelt werden 1.Person Sing. min 2.Person Sing. te 3.Person Sing. wî/wê 1.Person Pl. me 2.Person Pl. we 3.Person Pl. wan
Konjugieren vekirin [trans.] Verb
abtreiben transitiv
irreg. Verb im Deutschen Anmerkung: der Infinitiv ist im Kurdischen immer im Präteritum, wenn es abgetrieben wäre dann wäre es jiberkiriye (für die 3. Person Einzahl)
jiberkirin Verb
von der Brust entwöhnen transitiv
Personalpronomina im Kurdischen müssen umgewandelt werden 1.Person Sing. Min 2.Person Sing. Te 3.Person Sing. Wî/Wê 1.Person Pl. Me 2.Person Pl. We 3.Person Pl. Wan
ji jîr vekirin Verb
Dekl. Person -en
f
nefer [Sing. Nom.: nefer, Gen.-Akk.: neferî, Pl. Nom.: nefer, Gen.-Akk.: neferan] nefer
m
Substantiv
Dekl. Person -en
f

jemand
kesSubstantiv
Dekl. Person -en
f
kes (Soranî): kas ausgesprochen
(Soranî)
Substantiv
Dekl. Person -en
f
merî
mf
Substantiv
Dekl. Person -en
f, pl
ehlSubstantiv
Dekl. Person -en
f
takekesSubstantiv
Dekl. Person -en
f

(Soranî): kas ausgesprochen
kês (Soranî)Substantiv
der Alte des Heiligtums
m

der Alte des Heiligtums, enstspricht dem "baba şêx", dem geistigen Führer der Religion bzw. der Scheichs in Lalîş, wo er einen besonderen Sitz innehält, der Aufseher der Koçeks und besondere Verpflichtungen beim Fest der Jesiden besitzt
Êxtiyarê Mergehê
m
Substantiv
herstellen transitiv
fertigen, verfertigen, erzeugen Signalwort im Kurdischen ist bei dem zusammengefügten Verb "kirin", dieses zeigt uns an, dass eine Person oder eine Maschine etwas hergestellt "hat" oder dabei ist etwas herzustellen. Würde man sagen wollen der Artikel "ist" hergestellt, so verwende nicht dirustkirin.
dirustkirin Verb
Dekl. Bürgen
n

Bürgen: 1. a) das Einstehen: mit seiner eigenen Person, aufgrund seines Ansehens für jemanden, etwas einstehen b) das Gewährleisten: Gewähr dafür bieten, dass etwas der Erwartung, jemandes Wünschen entsprechend beschaffen ist 2. (Rechtssprache) das Leisten einer Bürgschaft; Türkçe: kefillik
zaminderî an kefîltî
f

zaminderî an jî kefîltî: Kar, rewş û tevgera kesê zaminder. Tirkî: kefillik
Substantiv
Dekl. (der) Alte (Nominativ) -n
m

~ (m), Alte (f), Greis/in (m/f); jemand der Alt ist, kann salopp gemeint sein als auch veraltend für Vorfahren und ganz betagte Personen; im Deutschen salopp Bezeichnung für Eltern, ältere Menschen, oder als Anrede in der Umgangssprache ---> dann: "Alter!" Anredekasus im Kurdischen wird dann mit o oder ino gebildet! aber ein Alter (m/sing/Nominativ)
pîr
pîr (mf)
Substantiv
sich schlafen legen intransitiv reflexiv
z.B. Em raketin = Wir schliefen/ Wir legten uns hin]. Merke: Im Imperativ jedoch fällt die sonst oftmals in Anspruch genomme Vorsilbe "bi" ganz weg. Der Imperativ wird durch den Präsensstamm gebildet (natürlich hergeleitet durch den Präteritumstamm, denn im Kurdischen wird grundsätzlich vom Präteritumstamm aus zu den anderen Zeitformen hin konjugiert). 1.-3. Person Singular: rakeve! 1.-3. Person: rakevin!
xwe raketin Verb
sich projezieren fig.} transitiv reflexiv xwe çekirin Verb
Dekl. Ersatz --
m

~, Reserve (f), Stellvertreter/in (m/f), Vertreter/in (m/f) Ersatz einer Person, die an Stelle einer anderen Person eingesetzt wird oder werden kann, deren Funktion übernimmt
cihgir an / auch cîgir mf
~ (mf)
Substantiv
Dekl. Pechmarie --
f

weibl. Gestalt aus einem Märchen ist so auch im Deutschen ins ugs bzw. in den Alltag übernommen worden, für alltägliche Missgeschicke, die einer weibl. Person widerfahren
belê Marie
f
Substantiv
sich reflexiv-pron
Xwe wird generell benutzt um das direkte Substantiv zu ersetzen; in den ersten bis hin zur dritten Person und die Genera ist dieses praktizierbar Beispiel Ich frage mich. Ez xwe dipirsim.
Beispiel:Ich frage mich.
Ich frage dich.
Du siehst mich.
Du siehst dich.
Wir sprechen mit deinen Freunden.
Wir sprechen mit unseren Freunden.
xwe reflexiv-pron
Beispiel:Ez xwe dipirsim.
Ez ji te dipirsim.
Tu min dibînî.
Tu xwe dibînî.
Em bi hevalên "te" re dipeyivin
Em bi hevalên "xwe" re dipeyivin.
aufscheuchen transitiv
Perfekt ohne Objekt im Satz: für alle Personen fît kiriye Personalpronomina angleichen 1.Person sing. min fît kiriye 2.Person sing. te fît kiriye 3.Person sing. wî,wê fît kiriye Eigentlich wird vom Präteritumstamm ausgegangen, das ist fît kir; ich habe aus Vereinfachungsgründen in den Masken jedoch immer im Partizip Perfekt bei konsonantauslautenden Stamm das "i" mit aufgenommen, das eine Differenzierung somit zum Präteritum ersichtlicher ist; gilt für alle Einträge der Verben kirin, etc. Perfekt mit Objekt im Satz: 1. Pers. sing. ez fît kirime 2. Pers. sing. tu fît kiriyî 3. Pers. sing. ew fît kiriye 1. Pers. pl. em fît kirine 2. Pers. pl. hûn fît kirine 3. Pers. pl. ew fît kirine
fît kirin Verb
Angst einjagen transitiv
Perfekt ohne Objekt im Satz: für alle Personen fît kiriye Personalpronomina angleichen 1.Person sing. min fît kiriye 2.Person sing. te fît kiriye 3.Person sing. wî,wê fît kiriye Eigentlich wird vom Präteritumstamm ausgegangen, das ist fît kir; ich habe aus Vereinfachungsgründen in den Masken jedoch immer im Partizip Perfekt bei konsonantauslautenden Stamm das "i" mit aufgenommen, das eine Differenzierung somit zum Präteritum ersichtlicher ist; gilt für alle Einträge der Verben kirin, etc. Perfekt mit Objekt im Satz: 1. Pers. sing. ez fît kirime 2. Pers. sing. tu fît kiriyî 3. Pers. sing. ew fît kiriye 1. Pers. pl. em fît kirine 2. Pers. pl. hûn fît kirine 3. Pers. pl. ew fît kirine
fît kirin Verb
in Unruhe versetzen transitiv
Perfekt ohne Objekt im Satz: für alle Personen fît kiriye Personalpronomina angleichen 1.Person sing. min fît kiriye 2.Person sing. te fît kiriye 3.Person sing. wî,wê fît kiriye 1.Person pl. me 2.Person pl. we 3.Person pl. wan Eigentlich wird vom Präteritumstamm ausgegangen, das ist fît kir; ich habe aus Vereinfachungsgründen in den Masken jedoch immer im Partizip Perfekt bei konsonantauslautenden Stamm das "i" mit aufgenommen, das eine Differenzierung somit zum Präteritum ersichtlicher ist; gilt für alle Einträge der Verben kirin, etc. Perfekt mit Objekt im Satz: 1. Pers. sing. ez fît kirime 2. Pers. sing. tu fît kiriyî 3. Pers. sing. ew fît kiriye 1. Pers. pl. em fît kirine 2. Pers. pl. hûn fît kirine 3. Pers. pl. ew fît kirine
fît kirin Verb
Dekl. Greisin -nen
f

~ (f), alte Frau (f)

Alte/r (f/m), Greis/in (m/f)
pîrejin
pîrejin (f),

pîr (mf)
Substantiv
pron sie
2.Person Pl. (Mz)
pron ewa
Dekl. Freund -e
m

eine nahstehende Person
dostSubstantiv
ugs rechte Hand -Hände
f

Stütze, mitwirkende tatkräftige Person
iarmatidar (Soranî)Substantiv
pron du
Personalpronomen im Subjektkasus 2.Person Singular: du
pron tu
Pronav: tu
pron euch, euer,eure
Personalpronomen im Objektkasus 2. Person Plural: euch
pron we
Pron: we
Dekl. energiegeladen fig (Adj.); Energiebündel n -
n

Eine äußerst lebhafte Person umgs. auch Energiebündel
zindîfigSubstantiv
pron sie
Personalpronomen im Subjektkasus 3. Person Singular: sie
pron ew
pron: ew
faul
(Person) (Soranî): tamal (tiral/Kurmancî) ausgesprochen (Soranî): ganiu (genî/ Kurmancî) ausgesprochen
tiral, genîAdjektiv
pron er
Personalpronomen im Subjektkasus 3.Person Singular: er (er, sie, es)
pron ew
Pronav: ew (er, sie, es)
Pronomen
Dekl. Biografie [auch Biographie] -n
f

[Schriftliche] Lebensgeschichte über eine Person oder eines Menschen.
Dekl. biyografî biyografiyan
f

Berhema li ser çîroka jiyana kesekî hatiye nivîsandin.
Substantiv
pron uns,unser
1. Person Plural im Objektkasus; Personalpronomen im Subjektkasus wir = em
pron me
me
pron ihnen, ihr(em,en)
Personalpronomen im Objektkasus 3. Person Plural: ihnen (Personalpronomen im Subjektkasus 3.Person Plural sie = ew)
pron wan
Pron: wan
Dekl. Einbrecher -
m

Person, die in ein Haus einbricht, sich unerlaubten Zutritt verschafft
maldiz
mf
Substantiv
Dekl. heißer Feger ugs heißen Feger
m

meistens weibl. Person, kann aber auch männl. Person sein
sibirgeçî /[ê],[î] germo -an
im Casus Obliquus -î Endungen: -î (m) -ê (f)
Substantiv
pron ihr
Personalpronomen im Objektkasus 3. Person Plural: ihr (3. Pers. Singular sie = ew)
pron
pron: wê
egal, kein Unterschied
wortwörtlich: macht kein Unterscchied (Form: 3. Person Einzahl im Präsens = ferq nake)
ferq nake
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 15:05:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken