| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
|
Bambus -se m |
bambou m | botan | Substantiv | ||
| all(e) seine Beziehungen Verbindungen abbrechen | rompre ses attaches | Verb | |||
| sein Einkommen angeben | déclarer ses revenus | ||||
|
stören Gleichgewicht rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; | rompre | Verb | |||
|
lösen rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; | rompre | Verb | |||
|
ablegen rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; | rompre | Verb | |||
|
aufgeben irreg. rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; | rompre | Verb | |||
|
mit jmdm. brechen irreg. rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; | rompre avec qn | Verb | |||
|
Schluss machen rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; | rompre | Verb | |||
| seine | ses | Pronomen | |||
| ihren (pl. reflexiv) | ses | ||||
|
hartnäckig bei seiner Meinung bleiben Diskussion | persister dans ses opinions | ||||
| ruhig schlafen | dormir sur ses deux oreilles | ||||
| seine Absichten verheimlichen | cacher ses intentions | Verb | |||
| etwas dazu verdienen | arrondir ses fins | Verb | |||
| seine Entschuldigung vorbringen irreg. | présenter ses excuses | Verb | |||
| sich bewähren | faire ses preuves | Verb | |||
| sich entschuldigen | présenter ses excuses | Verb | |||
| seine Gefühle verstecken | cacher ses sentiments | Verb | |||
| seinen Mann stellen | faire ses preuves | Verb | |||
| seinen Mann stehen | faire ses preuves | Verb | |||
| packen | faire ses bagages | Verb | |||
|
sein Beileid aussprechen Tod | présenter ses condoléances | Verb | |||
| die Koffer packen | boucler ses valises | Verb | |||
| sich reisefertig machen | boucler ses valises | übertr. | Verb | ||
| seine Familie einpacken | faire ses bagages | umgsp, scherzh. | Verb | ||
|
zerreißen irreg. rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; | se rompre | Verb | |||
|
das Eis brechen irreg. rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; | rompre la glace | Verb | |||
|
reißen rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; | rompre | Verb | |||
| sich wieder durchsetzen | reprendre ses droits | Verb | |||
|
seinen Eltern auf der Tasche liegen ugs Familie, Geld | vivre aux crochets de ses parents | ||||
|
Sie macht mich ganz meschugge mit ihren Fragen. fam Kritik, Befinden |
Elle me soûle avec toutes ses questions. (soûler) | ||||
| seine Gefühle unterdrücken | opprimer ses sentiments | ||||
| die Brücken hinter sich abbrechen | brûler ses vaisseaux | ||||
| seine Gefühle zeigen | montrer ses sentiments | ||||
| faire ses devoirs | hausübung machen | ||||
| sein Bedauern ausdrücken | exprimer ses regrets | ||||
| sein Unrecht einsehen | reconnaître ses torts | ||||
| die Krallen wetzen | faire ses griffes | ||||
|
die Fühler ausstrecken fig Information | allonger ses antennes | fig | |||
| die Koffer (/ seine Sachen) packen | faire ses valises | ||||
|
seine Pläne verwirklichen Handeln | réaliser ses projets | ||||
| (seinen) Urlaub verbringen | passer ses vacances | ||||
| in ihrer Freizeit | pendant ses loisirs | ||||
| seine Vorlieben ausdrücken | exprimer ses préférences | ||||
| seine Ideen ausdrücken | exprimer ses idées | ||||
| die Fühler einziehen | rentrer ses antennes | ||||
| seine Kräfte überschätzen | présumer de ses forces | Verb | |||
| sich ausweisen irreg. | montrer ses papiers | Verb | |||
|
Vorkehrungen f, pl treffen Handeln | prendre ses dispositions | ||||
| sein Studium schmeißen irreg. | plaquer ses études | umgsp | Verb | ||
|
eine Gewohnheit ablegen Verhalten, Gewohnheiten | rompre avec une habitude | Verb | |||
| Bindungen haben | avoir les attaches | ||||
|
brechen Vertrag, abbrechen Beziehung irreg. rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen; |
rompre Verbe irrégulier | Verb | |||
| ins traute Heim zurückkehren | regagner ses pénates | Verb | |||
| in Raten zahlen | échelonner ses versements | Verb | |||
|
auf der Hut sein Vorsicht | être sur ses gardes | Verb | |||
| sich zuviel zumuten | présumer de ses forces | Verb | |||
| seine Papiere sichten | trier ses papiers | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 18:00:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand rompu ses attaches
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken