Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch rompu ses attaches

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
all(e) seine Beziehungen Verbindungen abbrechen
... abbrechenbrach ... ab(hat) ... abgebrochen
rompre ses attaches
rompu ses attaches
Verb
Schluss machen
machte Schluss(hat) Schluss gemacht

rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen;
rompre
rompu(e)
Verb
ihren (pl. reflexiv) ses
stören Gleichgewicht
störenstörte(hat) gestört

rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen;
rompre
rompu(e)
Verb
seine sesPronomen
mit jmdm. brechen irreg.
mit jmdm. brechenbrach mit jmdm.(hat) mit jmdm. gebrochen

rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen;
rompre avec qn
romprerompu(e)
Verb
aufgeben irreg.
aufgebengab auf(hat) aufgegeben

rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen;
rompre
rompu(e)
Verb
lösen
löste(hat) gelöst

rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen;
rompre
rompu(e)
Verb
ablegen
legte ab(hat) abgelegt

rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen;
rompre
rompu(e)
Verb
Stein und Bein schwören jurer ses grands dieuxRedewendung
seine Angehörigen pl
Familie, Verwandtschaft
ses proches mpl
sich reisefertig machen
machte sich reisefertig(hat) sich reisefertig gemacht
Konjugieren boucler ses valises
bouclerbouclaitbouclé(e)
übertr.Verb
zerreißen irreg.
zerreißenzeriss(hat) zerissen

rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen;
se rompre
se rompu(e)
Verb
sich wieder durchsetzen
setzte sich wieder durch(hat) sich wieder durchgesetzt
reprendre ses droitsVerb
die Koffer packen
packte die Koffer(hat) die Koffer gepackt
Konjugieren boucler ses valises
bouclerbouclaitbouclé(e)
Verb
reißen
rissgerissen

rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen;
rompre
se rompu(e)
Verb
das Eis brechen irreg.
das Eis brechenbrach das Eis(hat) das Eis gebrochen

rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen;
rompre la glace
rompu la glace
Verb
Dekl. Halterung Halterungen f
attache {f}: I. Befestigung {f}, Halterung {f} II. Kette {f} III. Schnur {f} IV. Aufhänger {m} V. Verbindungen {Plur.}, Beziehungen {Plur.} VI. {Botanik} attache {f} {franz.} / Ranke {f} VII. {Anatomie} attache {f} {franz.} / -gelenk bei zusammengesetzten Nomen, Gelenk {n};
attache attaches fSubstantiv
völlig erschöpft
rompu {m}, rompue {f} {Adj.}: I. völlig erschöpft; ~ à / bewandert in (Dat.);
rompu, -eAdjektiv
sein Unrecht einsehen reconnaître ses torts
faire ses devoirs hausübung machen
Vorkehrungen f, pl treffen
Handeln
prendre ses dispositions
den Halt (/ seine Orientierung) verlieren
Lebenssituation, Krise, Konflikt
perdre ses repères
seine Absichten verheimlichen cacher ses intentions
sein Beileid aussprechen
Tod
présenter ses condoléances
seine Pläne verwirklichen
Handeln
réaliser ses projets
die Brücken hinter sich abbrechen brûler ses vaisseaux
seine Gefühle verstecken cacher ses sentiments
(seinen) Urlaub verbringen passer ses vacances
sein Bedauern ausdrücken exprimer ses regrets
die Fühler ausstrecken fig
Information
allonger ses antennesfig
die Krallen wetzen faire ses griffes
in Raten zahlen
zahlte in Raten(hat) in Raten gezahlt
échelonner ses versements
échelonné(e) ses versements
Verb
ins traute Heim zurückkehren
kehrte ins traute Heim zurück(ist) ins traute Heim zurückgekehrt
regagner ses pénates
regagné(e) ses pénates
Verb
auf der Hut sein
war auf der Hut(ist) auf der Hut gewesen

Vorsicht
être sur ses gardesVerb
seine Gefühle zeigen montrer ses sentiments
sich (einer Sache) bemächtigen
sich bemächtigenbemächtigte sich(hat) sich bemächtigt
reprendre ses droitsVerb
eine Gewohnheit ablegen
legte eine Gewohnheit ab(hat) eine Gewohnheit abgelegt

Verhalten, Gewohnheiten
rompre avec une habitude
rompu avec une habitude
Verb
brechen Vertrag, abbrechen Beziehung irreg.
(ab)brechenbrach (ab)(hat) (ab)gebrochen

rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen;
rompre
rompu(e)

Verbe irrégulier
Verb
Bindungen haben avoir les attaches
sein Einkommen angeben déclarer ses revenus
seine Ideen ausdrücken exprimer ses idées
seine Gefühle unterdrücken opprimer ses sentiments
die Koffer (/ seine Sachen) packen faire ses valises
etwas dazuverdienen arrondir ses fins
seine Vorlieben ausdrücken exprimer ses préférences
in ihrer Freizeit pendant ses loisirs
die Fühler einziehen rentrer ses antennes
schlechter als seine Vorgänger
Vergleich
inférieur à ses prédécesseurs
seinen Prinzipien treu fidèle à ses principes
Verletzung des Briefgeheimnis(ses) f violation de correspondances JUR frechtSubstantiv
Jeder hat seine Fehler. Chacun a ses défauts.
auf seine Kosten kommen rentrer dans ses frais
Sein Haar lichtet sich.
Aussehen
Il perd ses cheveux.
seine eigenen Entscheidungen fällen
Entschluss
prendre ses propres décisions
von seinem Vermögen leben
Finanzen
vivre de ses rentes
seinen Verletzungen erliegen succomber à ses blessures
hartnäckig bei seiner Meinung bleiben
Diskussion
persister dans ses opinions
mit eigenen Augen
Wahrnehmung
de ses propres yeux
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.06.2021 15:46:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken