| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
| tun | faire | Verb | |||
| veranlassen | faire | Verb | |||
| etw. bekannt geben | faire connaître qc | Verb | |||
| etw. kundtun | faire connaître qc | Verb | |||
|
Savoir-faire -- n savoir-faire {m}: I. Savoir-faire {n} / Gewandtheit; {ugs.} Können {n}, Know-how {n}; |
savoir-faire m | Substantiv | |||
| überbrücken | faire la soudure | wirts | Verb | ||
| bekannt werden | se faire connâitre | Verb | |||
| jmdm. etw. näherbringen | faire mieux connaître qc | Verb | |||
| tun, machen |
faire Verbe irrégulier | Verb | |||
|
kochen Zubereitung | faire la cuisine | Verb | |||
| sich auskennen reflexiv | connaître le terrain | Verb | |||
| jmdn. kennen | connaître qn | Verb | |||
| etw. machen | faire qc | ||||
|
Know-how -s n savoir-faire {m}: I. Savoir-faire {n} / Gewandtheit; {ugs.} Können {n}, Know-how {n}; |
savoir-faire m | Substantiv | |||
|
Können n savoir-faire {m}: I. Savoir-faire {n} / Gewandtheit; {ugs.} Können {n}, Know-how {n}; |
savoir-faire m | Substantiv | |||
| etw. erleben | connaître qc | Verb | |||
| jmdn. verleugnen | nier connaître qn | Verb | |||
| behaupten jmdn. nicht zu kennen | nier connaître qn | Verb | |||
| sich kennenlernen reflexiv | se connaître | Verb | |||
| sich kennen | se connaître | Verb | |||
| etw. kennen | connaître qc | Verb | |||
| Faxen (/ Blödsinn) machen | faire des pitreries | ||||
| jdn. füttern | faire manger qn | ||||
|
einen Scheck ausstellen Finanzen | faire un chèque | ||||
|
jdm auf halben Wege entgegenkommen fig Vereinbarung | faire des concessions | fig | |||
| die Betten machen | faire les lits | ||||
| jdn auf Trab bringen ugs | faire avancer qn | ||||
| boomen | connaître un boom | wirts, Komm., Verbrechersynd. | Verb | ||
| wissen, wie der Hase läuft | connaître le système | fig, umgsp | Verb | ||
|
einbrechen Börse | connaître une chute | finan, Verbrechersynd. | Verb | ||
| wissen, wie der Hase läuft | connaître la musique | umgsp, übertr. | Verb | ||
| den Dreh raushaben | connaître le système | umgsp, übertr. | Verb | ||
| sein Handwerk verstehen | connaître son métier | Verb | |||
| sich großer Beliebtheit freuen | connaître la gloire | Verb | |||
| eine Marke kennen | connaître une marque | Komm. | Verb | ||
|
entbehren im Sinn von: Not leiden | connaître des privations | Verb | |||
| sein Handwerk beherrschen | connaître son métier | Verb | |||
| sein Metier beherrschen | connaître son métier | Verb | |||
| sich auskennen | s'y connaître | Verb | |||
| Englisch können | connaître l'anglais | Verb | |||
| in etw. entscheiden | connaître de qc | recht, jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd. | Verb | ||
| handeln, etwas unternehmen irreg. | faire face | Verb | |||
| machen lassen | faire faire | ||||
| unter Druck setzen | faire chanter | Verb | |||
|
ein gemeinsames Schlafzimmer haben Wohnung | faire chambre commune | Verb | |||
| Conjuguer machen | faire | Verb | |||
| tun, machen, lassen, anfertigen | faire | Verb | |||
|
anfertigen Möbel, Kleidung | faire | Verb | |||
| wachsen lassen | faire pousser | Verb | |||
|
packen vibrer {Verb}: I. vibrieren / schwingen, in leiser schwingender Bewegung sein; II. {fig.}, {übertragen} [faire vibrer] mitreißen, packen; | faire vibrer | fig, übertr. | Verb | ||
|
mitreißen irreg. vibrer {Verb}: I. vibrieren / schwingen, in leiser schwingender Bewegung sein; II. {fig.}, {übertragen} [faire vibrer] mitreißen, packen; | faire vibrer | fig, übertr. | Verb | ||
|
schwenken sauter {Verb}: I. (sauter Verb intransitiv) springen; (exploser) in die Luft fliegen, explodieren; II. (sauter Verb intransitiv) {électricité}, {fusible} durchbrennen; (sauter sur) sich stürzen auf (Akkusativ); III. (faire sauter) {cuisine} sautieren / a) (kurz in der Pfanne) braten; b) (bereits gebratene Stücke Fleisch oder Fisch) kurz in frischem, heißem Fett schwenken; IV. (sauter Verb transitiv) {obstacle}, {fossé} überspringen; {moteur}, {repas} auslassen; | faire sauter | Verb | |||
|
(an)braten irreg. sauter {Verb}: I. (sauter Verb intransitiv) springen; (exploser) in die Luft fliegen, explodieren; II. (sauter Verb intransitiv) {électricité}, {fusible} durchbrennen; (sauter sur) sich stürzen auf (Akkusativ); III. (faire sauter) {cuisine} sautieren / a) (kurz in der Pfanne) braten; b) (bereits gebratene Stücke Fleisch oder Fisch) kurz in frischem, heißem Fett schwenken; IV. (sauter Verb transitiv) {obstacle}, {fossé} überspringen; {moteur}, {repas} auslassen; | faire sauter | Verb | |||
|
sautieren sauter {Verb}: I. (sauter Verb intransitiv) springen; (exploser) in die Luft fliegen, explodieren; II. (sauter Verb intransitiv) {électricité}, {fusible} durchbrennen; (sauter sur) sich stürzen auf (Akkusativ); III. (faire sauter) {cuisine} sautieren / a) (kurz in der Pfanne) braten; b) (bereits gebratene Stücke Fleisch oder Fisch) kurz in frischem, heißem Fett schwenken; IV. (sauter Verb transitiv) {obstacle}, {fossé} überspringen; {moteur}, {repas} auslassen; | faire sauter | Verb | |||
| Aufsehen erregen | faire sensation | Verb | |||
| Konkurs machen | faire faillite | Verb | |||
| Pleite gehen (Firma, Geschäft) | faire faillite | Verb | |||
| auf die Tube drücken | faire vinaigre | fig, umgsp | Verb | ||
|
zur Geltung bringen irreg. ressortir {Verb}: I. wieder hinausgehen; II. {relief} hervortreten; III. {faire ressortir} hervorheben, zur Geltung bringen; IV. {JUR} {ressortir à} ressortieren / zur Zuständigkeit gehören; zugehören; V. {Religion}, {Verwaltungssprache} {Rechtswort} ressortieren / unterstehen; | faire ressortir | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 8:05:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand faire connaître
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken