pauker.at

Französisch Deutsch hatte den Dreh raus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren arbeiten boulonner
fam.
fig, übertr.Verb
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
spannen bander
corde
Verb
Konjugieren legen
Eier
pondre
œufs
Verb
den Dreh raushaben connaître le système umgsp, übertr.Verb
den Dreh raushaben connaître le truc
pour faire fonctionner qc
Verb
hätte aurait
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Dreh-/Angelpunkt -e
m

pivot {m}: I. {Technik} Pivot {m} oder {n} Zapfen {m} / Schwenkzapfen an Drehkränen u. a.; II. {fig.} Drehpunkt / Angelpunkt {m};
pivot
m
figSubstantiv
Den Haag
Städtenamen
La Haye
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
in den Tropen sous les tropiques
den Vorrang haben primer Verb
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
ich hatte gesungen
Plusquamperfekt
j'avais chanté
le plus-que-parfait
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
(den) Vorrang haben primer qc Verb
in den Schatten stellen éclilpser
den Eindruck haben avoir l'impression Verb
ich hatte gesungen gehabt j'eus chanté
le passé antérier
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
auf den Tag genau jour pour jour
Man hätte nicht ... dürfen. On n'aurait pas ....
an den anderen Tagen les autres jours
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome
avoir de mauvaises jambes
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
auf den ersten Blick; sofort à première vue
frei haben avoir congéVerb
ich hatte j'avais
hätte er eût-il
lieber haben préférer Verb
Dekl. Dreh-Nummernschalter -
m
cadran d'appel obsolète
m
Telekomm.Substantiv
unrecht haben avoir tort Verb
sie hatte elle a eu
den gleichen ce même
er hatte il avait
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Liebe f auf den ersten Blick coup m de foudre
jemandem in den Rücken fallen fig
Konflikt
tirer dans le dos de qnfig
Den Teufel werde ich tun! fam
Handeln, Ablehnung
Pour rien au monde, je ne ferai cela !
Er ist bei den Mädchen beliebt.
Zwischenmenschliches, Sympathie
Il est populaire parmi les filles.
Ich möchte bitte den Chef sprechen.
Reklamation
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît.
Ich habe vergeblich in den Wörterbüchern und im Internet gesucht.
Sprachenlernen
J'ai beau chercher dans des dictionnaires et sur Internet.
Tomaten auf den Augen haben ne pas avoir les yeux en face des trous figVerb
Sie hat sich den Arm gebrochen.
Verletzung
Elle s'est cassé le bras.
Dieser See gehört weltweit zu den tiefsten. Ce lac est parmi les plus profonds du monde.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.05.2025 19:57:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken