| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
|
Macht Mächte f |
puissance f | Substantiv | |||
|
abfliegen Flugzeug |
partir avion | aviat | Verb | ||
| bestehen aus irreg. | se composer de | Verb | |||
|
Zeichen aus mehreren Elementen - n |
signal à plusieurs éléments m | techn | Substantiv | ||
|
Zeichen aus einem Element n |
signal à un élément m | techn | Substantiv | ||
|
Not-Aus-Kreis -e m |
circuit d'arrêt d'urgence m | techn | Substantiv | ||
| ab Werk | départ d'usine | Adjektiv, Adverb | |||
| auspressen | pressurer | Verb | |||
| etw. vereinbaren, verabreden, abmachen, ausmachen | convenir à | Verb | |||
| ablehnen | refuser décliner | Verb | |||
|
absterben (z.B.Motor) |
caler motor | Verb | |||
| ablehnen | refuser | Verb | |||
| aus-zerschneiden | découper | Verb | |||
|
(Ab-)Folge -n f cadence {f}: I. Kadenz {f} / Akkordfolge als abschluss oder Gliederung eines Musikstücks; II. {Musik} improvisierte oder (vom Komponisten) ausgeschriebene solistische Paraphrasierung eines Themas am Schluss (einzelner Sätze) eines Konzerts, die dem Künstler die Möglichkeit bietet, sein virtuoses Können zu zeigen; III. {Sprachwort} das Abfallen der Stimme; IV. {Verslehre} Kadenz {f} / metrische Form des Versschlusses; V. {Waffentechnik} Kadenz {f} / Feuergeschwindigkeit {f}; VI. Kadenz {f} / Rhythmus {m}, Takt {m}, Folge {f} |
cadence f | Substantiv | |||
| ab ausschneiden | découper | Verb | |||
| stammen aus | dater de | ||||
| aus chinesischem Porzellan | en porcelaine de Chine | ||||
|
abmachen vereinbaren | fixer | Verb | |||
| gebildet aus | formé,e à partir de | ||||
| aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) | par fainéantise | ||||
|
Hau ab! / Verschwinde! Aufforderung, Konflikt | Casse-toi ! | ||||
| abkühlen | refroidir | fig, allg | Verb | ||
| aus | en | ||||
| aus | de | ||||
| aus | à prép [provenance] | ||||
| abblühen | faner | Verb | |||
| abschweifen | dériver | Verb | |||
| abhärmen | consumer de chagrin | Verb | |||
|
Hanswurst m Gestalt aus der französischen Pantomime |
Pierrot m | Substantiv | |||
| abseilen | descendre en rappel alpiniste | Verb | |||
| ab | à compter de, à partir de | ||||
| vereinbaren | concerter | Verb | |||
| ausstechen | crever | Verb | |||
| ausbrennen |
cautériser [koterize]; méd. plaie | Verb | |||
| aus |
en provenance de avion, train | Adverb | |||
| aus |
en composition | Präposition | |||
| Konjugieren aussehen | paraître | Verb | |||
| aus | provenant de | ||||
| vereinbaren | convenir de | Verb | |||
| eine Wanderung machen | faire de la randonné(e) | Verb | |||
|
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt. Verhalten, Beurteilung | Il n'a pas tiré la leçon du passé. | ||||
|
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg. Verhalten | Il évite cette affaire. | ||||
| sich wenig machen aus | faire peu de cas de | Verb | |||
|
Halskette aus Silber -n f Schmuck |
collier en argent m | Substantiv | |||
| aus der Luft gegriffen | infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés] | ||||
|
aus dem Spiel heraus Fußball | à suite d'une action dans jeu football | ||||
| ab Paris, von Paris aus | au départ de Paris | ||||
| aus dem Schlaf aufschrecken | réveiller en sursaut | ||||
| aus [reiner] Vergesslichkeit | par oubli | ||||
| Topf aus rostfreiem Stahl | casserole en acier inoxydable | ||||
| Leute aus dem Norden | gens du Nord | ||||
|
Leiche aus dem Moor f |
momie des tourbières f | Substantiv | |||
| ich suche etw aus | je choisis | ||||
| Sohn aus reichem, gutem Hause |
fils de famille m | Substantiv | |||
| jemandem aus der Hand fressen | manger dans la main de qn | ||||
| es Schüttet wie aus Eimern | il pleut à seaux | ||||
|
unruhig auf und ab laufen Bewegung | tourner comme un ours en cage ugs | ||||
|
(Ab-)Trennung, das (Ab-)Trennen n -en; -- f sécession {f}: I. {allg.}, Sezession / Absonderung, das Abtrennen; {übertragen} Abspaltung {f} {Fachsprache}, {Kunst} Sezession {f} / Absondern {n}; die Absonderung {f}; Trennung {f} von einer Künstlergruppe, von einer älteren Künstlervereinigung; II. {Politik, Fiktion}, {übertragen} Absonderung {f}, {übertragen} Verselbstständigung von Staatsteilen; Abspaltung {f}; III. {Religion, kath. Kirche, Rechtswort, JUR} Sezession {f} / Abfall {m}; |
sécession f | Substantiv | |||
|
Sie grenzen sich gegeneinander ab. Zwischenmenschliches / (abgrenzen) | Ils/Elles se démarquent l'une de l'autre. | ||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 8:23:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand vereinbarte, verabredete, machte ab / aus
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken