pauker.at

Französisch Allemand schlief seinen Rausch aus

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
Satz
circuit d'arrêt d'urgence
m
Satz
technSubstantiv
Dekl. Rausch
m

griserie {f}: I. {fig.} Rausch {m};
griserie
f
figSubstantiv
seinen Rausch ausschlafen cuver son vin figVerb
Dekl. Rausch
m

ivresse {f}: I. Trunkenheit {f}, Rausch {m}
ivresse
f
Substantiv
auspressen pressurer Verb
Er trinkt seinen Tee aus einer Tasse.
Il boit son thé dans une tasse.
aus-zerschneiden découperVerb
stammen aus dater de
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
gebildet aus formé,e à partir de
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
ausstechen crever Verb
aus provenant de
aus de
aus en
aus en
composition
Präposition
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus à prép [provenance]
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Leute aus dem Norden gens du Nord
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
ich suche etw aus je choisis
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
aus Eifersucht auf seinen Rivalen
Beziehungskonflikt, Motiv
par jalousie envers son rival
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
Sohn aus reichem, gutem Hause fils de famille
m
Substantiv
seinen Glauben ausüben pratiquer relig, übertr.Verb
Jeder Topf findet seinen Deckel.
Sprichwort, Beziehung
Chacun trouve chaussure à son pied.
Aus seinen Augen spricht Zorn.
m

Gefühle, Ärger / (sprechen)
La colère se lit dans ses yeux.
(lire)
Substantiv
ausdrucken lister statistique
lister {statistique}, {tableau}, imprimer {texte}
Verb
von / aus de
aus Quebec québécqois/e
aus Holz
Materialien
en bois
aus Martinique martiniquais(e) adj
aus Quebec québécois/e
aus Verzweiflung par désespoir
bestehen aus se composer de
aus Solidarität par solidarité
auszahlen payer
régler
Verb
aus Glas
Materialien
en verreAdjektiv, Adverb
miteinander schlafen irreg. coucher ensemble Verb
aus Samt de velours
aus Jade en (/ de) jade
aus Höflichkeit par politesse
aus Versehen par erreurAdjektiv, Adverb
austrinken boire (bois, bois, boit, bouvons, buvez, boivent) Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 1:53:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken