pauker.at

Französisch Allemand Maschen fallen lassen

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Falle
f

traquenard {m}: I. Falle {f};
traquenard
m
Substantiv
Dekl. Fall Fälle
m

Detektivfall {m}
affaire
f
Substantiv
Maschen fallen lassen irreg.
Stricken
lâcher les mailles
Tricoter
Textilbr., Handw.Verb
garen (köcheln lassen) köcheln lassenVerb
jmdn. (durch-)fallen lassen Konjugieren blackbouler qn Verb
fallen tomber
wird mit Hilfsverb être konjugiert
Verb
fallen choir
verfaulen lassen putréfier übertr.Verb
lassen laisserVerb
einschreiben lassen Brief recommander lettre Verb
Dekl. Falle -n
f

guêpier {m}: I. Wespennest {n}; II. {fig.} Wespennest {n}, Falle {f}; III. Wespenfresser {m};
guêpier
m
fig, übertr.Substantiv
nachsitzen lassen consigner
écolier
schul, VerwaltungsprVerb
verfaulen lassen pourrir Verb
die Hüllen fallen lassen se mettre à poil Verb
Maschen ruhen lassen irreg.
Stricken
laisser des mailles en attente
Tricoter
Handw.Verb
(ein Thema) fallen lassen laisser tomber
Tiere weiden (/ grasen) lassen faire (/ mener) paître des animaux
sich ärztlich untersuchen lassen se faire examiner par un médecin
eine Masche fallen lassen irreg.
Stricken
lâcher une maille
Tricoter
Textilbr., Handw.Verb
sich scheiden lassen von jemandem divorcer d'avec qn
anbrennen lassen
Küche
brûler
cuisine
Verb
Federn lassen laisser (/ perdre) des plumes
abtropfen lassen égoutter
abtreiben [lassen] se faire avorter
jmdn. ausgehen lassen laisser quartier libre à qn milit, Verwaltungspr, FiktionVerb
einkochen lassen faire réduire
sich krankschreiben lassen irreg. se faire mettre en arrêt de travail Verb
köcheln lassen mijoterVerb
beiseite lassen laisser de côté Verb
abtropfen lassen égouter
abtropfen lassen laisser s'égoutter
jmdn. einfach sitzen lassen irreg. planter qn fig, umgspVerb
machen lassen faire faire
nachdenken lassen faire réfléchir
sich hereinlegen lassen tomber dans le panneau Verb
fest werden lassen figerVerb
wachsen lassen faire pousserVerb
wir fallen nous tombons
stürzen, fallen chuter
sie fallen ils tombent
sich gefallen lassen prendre irr. son parti de Verb
jmdn abblitzen lassen envoyer promener / balader qnVerb
sich einfangen lassen irreg. se laisser piègerVerb
einwirken lassen laisser agirVerb
etw. erstarren lassen congeler qc Verb
Winde lassen péter
ruhen lassen mettre en veilleuse affaire figVerb
etw. platzen lassen faire voler qc en éclats Verb
sich reinlegen lassen irreg. se laisser piègerVerb
jmdn. warten lassen faire lanterner qnVerb
beiseite lassen écarter
erstarren lassen
pétrifier {Verb}: I. versteinern; II. {fig.} erstarren lassen; lähmen;
pétrifier figVerb
jemandem in den Rücken fallen fig
Konflikt
tirer dans le dos de qnfig
sich in einen Sessel fallen lassen s'affaler dans un fauteuil
sich etw. teuer bezahlen lassen monnayer chèrement
etw in der Versenkung verschwinden lassen ugs mettre (/ jetter) qc aux oubliettes
etw unter den Tisch fallen lassen fig
Handeln
jeter qc aux oubliettes figfig
Dekl. Maschen-Zweig-Inzidenzmatrix ...zen, ...zes
f
matrice d'incidence branche-maille
f
elektriz.Substantiv
auflaufen lassen [Mannschaft] aligner football
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.10.2025 16:12:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken