Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Schlafwagen - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Zug
wagon-lit wagons-lits m
Substantiv
Dekl. Liegewagen - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Zug
wagon-couchettes m
Substantiv
Dekl. Liegewagen - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Zug
voiture-couchettes f
Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Eilzug m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Zug
express m
Substantiv
Dekl. Hauptbahnhof m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Zug
gare centrale f
Substantiv
▶ Dekl. Zug m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
traction f
Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
Dekl. (Luft-)Zug Züge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Hauch
bouffée f
en fumant , respirant
Substantiv
Dekl. Logik f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Philosophie
logique f
Substantiv
in den Tropen
sous les tropiques
in den Schatten stellen
éclilpser
ein Teufel in Menschengestalt
un monstre à figure humaine
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
sich in den Vordergrund drängen
se mettre en avant
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage. Städte
Une jolie petite ville en altitude.
in einem Zug
d'une traite
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une pièce en cinq actes f
Theat. Theater Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Dekl. Fahrplan ...pläne m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Zug , Verkehr
horaire m
train , trafic
Substantiv
Dekl. Pracht f femininum , Prunk m maskulinum -
faste ² m
Substantiv
in den Ring steigen irreg.
monter sur le ring Verb
in Kürze
rapidement Adverb
in Anbetracht
vu Präposition
in Originalfassung
en version originale Adverb
in Österreich
en Autriche
münden in
déboucher dans
wohnen in
habiter à
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité f
Substantiv
Den Haag Städtenamen
La Haye
Versetzung in den vorigen Zustand -en f
remise dans le pristin état f
Substantiv
ein Dolchstoß in den Rücken Konflikt
un coup de poignard dans le dos fig figürlich fig figürlich
(in den Zug) einsteigen irreg.
monter (dans le train) Verb
ein untergehendes Volk
un peuple en décadence
in drei Tagen
en 3 jours
in der Welt
dans le monde
in Übereinstimmung mit
en accord avec
ein geläufiger Ausdruck
une expression courante
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
in den Ruhestand
en retraite Adjektiv, Adverb
ein Gesetz verabschieden
adopter une loi
ein Kilo Tomaten
un kilo de tomates
in aller Ruhe
en toute tranquillité
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
ein Produkt anpassen
Konjugieren adapter un produit Verb
in den Ferien
en vacances
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
ein Produkt adaptieren
Konjugieren adapter un produit Verb
ich wohne in
j'habite à
in deren Verlauf
au cours de laquelle
in den Bergen
à la montagne
in diesem Augenblick
à ce moment-là Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 16:00:29 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 14