| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| stecken | fixer | fig | Verb | ||
| Geld in ein Unternehmen stecken | commanditer une entreprise | Verb | |||
| hineinstecken | rentrer verb [chemise dans pantalon etc. ] | Verb | |||
| hineintauchen transitiv | plonger | sport, Freizeitgest. | Verb | ||
| hineingehen irreg. | rentrer dans une salle | Verb | |||
| hineinbringen | rentrer | Verb | |||
| in, hinein | à l'intérieur | ||||
| hineinpassen | rentrer dans un récipient | Verb | |||
| hineinkommen irreg. | entrer | Verb | |||
| drin, hinein | dedans | ||||
| in, hinein | dans | ||||
| anstecken | être contagieux m, être contagieuse | Verb | |||
| anstecken |
contaminer personne | Verb | |||
| ausschlafen, bis in den Tag hinein schlafen | faire la grasse matinée | ||||
| jmdn. hineinbitten | inviter quelqu'un à entrer | Verb | |||
| wieder hineingehen | rentrer aller | Verb | |||
| etw. aufstecken | rapporter qc | techn | Verb | ||
| etw. zusammenstecken | épingler qc ensemble | Verb | |||
| innen, drinnen, hinein | dedans | ||||
| in den Tag hinein | au jour le jour | ||||
|
hineinfahren betreten, eintreten | entrer | Verb | |||
| voller Fehler stecken | être pourri(e) de défauts | Verb | |||
| jmdm. etw. anstecken | épingler qc sur la poitrine de qn | Verb | |||
|
in den Tag hinein leben Lebensweise | vivre au jour le jour | ||||
| etwas in Brand stecken | mettre le feu à qc | Verb | |||
| sich in jmdn. hineinversetzen | entrer dans la peau de qn | fig | Verb | ||
| wie ein Wirbelwind hineinplatzen | entrer en coup de vent | fig | Verb | ||
| in die Tasche stecken | mettre dans sa poche | Verb | |||
| den Rahmen abstecken | planter le décor | Verb | |||
| den Stecker in die Steckdose stecken | brancher la fiche dans la prise | Verb | |||
|
Er lebt in den Tag hinein. Lebenssituation, Lebensweise | Il vit au jour le jour. | ||||
|
zurückstecken en rabattre {Verb}: I. Abstriche machen, zurückstecken; | en rabattre | Verb | |||
| den Kopf in den Sand stecken | pratiquer la politique de l'autruche | fig, übertr. | Verb | ||
| zwischen Baum und Borke stecken | se trouver entre l'arbre et l'écorcer | Verb | |||
| mit jmdm. unter einer Decke stecken | être de connivence avec qn | fig | Verb | ||
|
Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. Sprichwort | Tel est pris qui croyait prendre. (proverbe) | ||||
|
einstecken in eine Steckdose | brancher | Verb | |||
| ins Haus hineingehen, das Haus betreten | entrer dans la maison | Verb | |||
| zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus gehen | entrer par oreille et sortir par l'autre | fig | Verb | ||
| es regnet ins Haus, durchs Dach, bei uns hinein | il pleut dans la maison, à travers le toit, chez nous | ||||
|
Er steigert sich immer stärker in seinen Zorn hinein. Ärger, Konflikt | Il se monte de plus en plus. | ||||
|
mit hineinziehen impliquer {Verb}: I. {Menschen} implizieren / einbeziehen, mit hineinziehen; II. implizieren / gleichzeitig beinhalten, bedeuten; mit enthalten; III. voraussetzen, | impliquer | Verb | |||
|
hineingehen, eintreten irreg. pénétrer: I. penetrieren / eindringen, einfallen, infiltrieren, vordringen, hineingehen, hineinfahren II. {pénétrer transitiv} durchschauen, ergründen, erfassen III. {se pénétrer reflexiv} sich bewusst machen, sich befassen; | pénétrer | Verb | |||
|
hineinschauen inspecter: I. inspizieren / hineinschauen, hinsehen II. einsehen III. inspizieren / ansehen, betrachten, besichtigen, beaufsichtigen IV. {MIL} inspizieren / mustern V. inspizieren / erwägen, untersuchen, absuchen, prüfen, kontrollieren VI. inspizieren / kennenlernen, erkennen; | inspecter | Verb | |||
|
in Brand stecken / setzen incendier {Verb}: I. in Brand stecken / setzen; II. verbrennen, einäschern; II. {fig.} erleuchten, erhellen; IV. {übertragen} entzünden, entflammen, aufregen, reizen; glühen; V. {übertragen} aufhetzen, reizen; VI. anschreien, anschnauzen, anbrüllen; | incendier | Verb | |||
|
hochstecken relever {Verb}: I. wieder aufheben; II. {poteau} wieder aufrichten; III. {salaires} {prix} erhöhen; IV. {col} hochstellen; V. {cheveux} hochstecken; VI. {manches} hochstreifen; VII. {siège} hochklappen; VIII. {faute} feststellen, aufdecken; IX. {Adresse}, {date} notieren; X. {compteur} ablesen; XI. {relayer}ablösen; XII. {relever de} in die Zuständigkeit von … fallen; | relever cheveux | Verb | |||
|
das Gestrige, Vorige; gestrig, vorig n veillée {f}: I. der vorige Tag (Abend oder Nacht) bis in den nächsten Morgen hinein; vorig, gestrig; II. {übertragen} Wache (meist bei Toten bzw. lebenden Menschen, die zum Sterben bereit sind, diese werden auf dem Sterbebett begleitet, als Begleiter die Nacht zurück gerechnet bis zum darauf folgenden Tag); |
veillée f | Substantiv | |||
|
Wache -n f veillée {f}: I. der vorige Tag (Abend oder Nacht) bis in den nächsten Morgen hinein; vorig, gestrig; II. {übertragen} Wache (meist bei Toten bzw. lebenden Menschen, die zum Sterben bereit sind, diese werden auf dem Sterbebett begleitet, als Begleiter die Nacht zurück gerechnet bis zum darauf folgenden Tag); |
veillée f | übertr. | Substantiv | ||
|
Arbeitslosengeld - n Der Mensch hat eigene Arbeiten, Aufgaben, die er für sich allein zu erledigen hat, alles andere ist ein gedankliches Modell / Konstrukt von Leuten aus der Verwaltung (die keiner Tätigkeit nachgehen, von sich aus wohl nichts leisten können und Blähungen auf sämtlichen Bereichen schaffen, vorher mussten diese allerdings dem Menschen vom essen und trinken, wohnen und allen anderen Dingen, die FREI sind für jeden Menschen trennen, um ihr Konstrukt und System überstülpen zu können, dieses können demnach keine Menschen sein, es sind Zombies oder irgendwelche Kreaturen bis in die heutige Zeit hinein, lange lebe Corona von daher müssen diese alle ... wir brauchen den Garten zurück ohne unschöne Deko und diese wissen das auch |
allocation chômage f | Verwaltungspr, Fiktion | Substantiv | ||
|
arbeitslos sein Der Mensch hat eigene Arbeiten, Aufgaben, die er für sich allein zu erledigen hat, alles andere ist ein gedankliches Modell / Konstrukt von Leuten aus der Verwaltung (die keiner Tätigkeit nachgehen, von sich aus wohl nichts leisten können und Blähungen auf sämtlichen Bereichen schaffen, vorher mussten diese allerdings dem Menschen vom essen und trinken, wohnen und allen anderen Dingen, die FREI sind für jeden Menschen trennen, um ihr Konstrukt und System überstülpen zu können, dieses können demnach keine Menschen sein, es sind Zombies oder irgendwelche Kreaturen bis in die heutige Zeit hinein, lange lebe Corona von daher müssen diese alle ... wir brauchen den Garten zurück ohne unschöne Deko und diese wissen das auch | être au / en chômage | Verb | |||
|
stempeln gehen ugs, auf Stütze leben ugs Der Mensch hat eigene Arbeiten, Aufgaben, die er für sich allein zu erledigen hat, alles andere ist ein gedankliches Modell / Konstrukt von Leuten aus der Verwaltung (die keiner Tätigkeit nachgehen, von sich aus wohl nichts leisten können und Blähungen auf sämtlichen Bereichen schaffen, vorher mussten diese allerdings dem Menschen vom essen und trinken, wohnen und allen anderen Dingen, die FREI sind für jeden Menschen trennen, um ihr Konstrukt und System überstülpen zu können, dieses können demnach keine Menschen sein, es sind Zombies oder irgendwelche Kreaturen bis in die heutige Zeit hinein, lange lebe Corona von daher müssen diese alle ... wir brauchen den Garten zurück ohne unschöne Deko und diese wissen das auch | vivre du chômage | umgsp, Fiktion | Verb | ||
|
intravenös intraveineux {m}, intraveineuse {f} {Adj.}: I. {Medizin} intravenös / innerhalb einer Vene gelegen bzw. vorkommend; in die Vene hinein erfolgend; | intraveineux,-se | mediz | Adjektiv | ||
|
folgernd illatif {m}, Illative {f}, {Adj.}: I. {Sprachwort} Illativ / folgernd, konsekutiv; II. Illativ {m} / Kasus zur Bezeichnung der Bewegung oder Richtung in etwas hinein (in den finnisch-ugrischen Sprachen); III. {Sprachwort} IIlativ {m} / konsekutive Konjunktion, zum Beispiel deshalb; | illatif(ive) | Adjektiv | |||
|
konsekutiv illatif {m}, Illative {f}, {Adj.}: I. {Sprachwort} Illativ / folgernd, konsekutiv; II. Illativ {m} / Kasus zur Bezeichnung der Bewegung oder Richtung in etwas hinein (in den finnisch-ugrischen Sprachen); III. {Sprachwort} IIlativ {m} / konsekutive Konjunktion, zum Beispiel deshalb; | illatif(ive) | Adjektiv | |||
|
illativ illatif {m}, Illative {f}, {Adj.}: I. {Sprachwort} Illativ / folgernd, konsekutiv; II. Illativ {m} / Kasus zur Bezeichnung der Bewegung oder Richtung in etwas hinein (in den finnisch-ugrischen Sprachen); III. {Sprachwort} IIlativ {m} / konsekutive Konjunktion, zum Beispiel deshalb; | illatif(ive) | Sprachw | Adjektiv | ||
|
Illativ -e m illatif {m}, Illative {f}, {Adj.}: I. {Sprachwort} Illativ / folgernd, konsekutiv; II. Illativ {m} / Kasus zur Bezeichnung der Bewegung oder Richtung in etwas hinein (in den finnisch-ugrischen Sprachen); III. {Sprachwort} IIlativ {m} / konsekutive Konjunktion, zum Beispiel deshalb; |
illatif m | Sprachw | Substantiv | ||
|
Teilarbeitslosengeld -er n Der Mensch hat eigene Arbeiten, Aufgaben, die er für sich allein zu erledigen hat, alles andere ist ein gedankliches Modell / Konstrukt von Leuten aus der Verwaltung (die keiner Tätigkeit nachgehen, von sich aus wohl nichts leisten können und Blähungen auf sämtlichen Bereichen schaffen, vorher mussten diese allerdings dem Menschen vom essen und trinken, wohnen und allen anderen Dingen, die FREI sind für jeden Menschen trennen, um ihr Konstrukt und System überstülpen zu können, dieses können demnach keine Menschen sein, es sind Zombies oder irgendwelche Kreaturen bis in die heutige Zeit hinein, lange lebe Corona von daher müssen diese alle ... wir brauchen den Garten zurück ohne unschöne Deko und diese wissen das auch |
allocations de chômage partiel f, pl Allemagne | finan, Verwaltungspr | Substantiv | ||
|
Kurzarbeiter - m Der Mensch hat eigene Arbeiten, Aufgaben, die er für sich allein zu erledigen hat, alles andere ist ein gedankliches Modell / Konstrukt von Leuten aus der Verwaltung (die keiner Tätigkeit nachgehen, von sich aus wohl nichts leisten können und Blähungen auf sämtlichen Bereichen schaffen, vorher mussten diese allerdings dem Menschen vom essen und trinken, wohnen und allen anderen Dingen, die FREI sind für jeden Menschen trennen, um ihr Konstrukt und System überstülpen zu können, dieses können demnach keine Menschen sein, es sind Zombies oder irgendwelche Kreaturen bis in die heutige Zeit hinein, lange lebe Corona von daher müssen diese alle ... wir brauchen den Garten zurück ohne unschöne Deko und diese wissen das auch |
personne en chômage partiel f | Verwaltungspr, Beruf, Fiktion | Substantiv | ||
|
Teilarbeitslosengeld -er n Der Mensch hat eigene Arbeiten, Aufgaben, die er für sich allein zu erledigen hat, alles andere ist ein gedankliches Modell / Konstrukt von Leuten aus der Verwaltung (die keiner Tätigkeit nachgehen, von sich aus wohl nichts leisten können und Blähungen auf sämtlichen Bereichen schaffen, vorher mussten diese allerdings dem Menschen vom essen und trinken, wohnen und allen anderen Dingen, die FREI sind für jeden Menschen trennen, um ihr Konstrukt und System überstülpen zu können, dieses können demnach keine Menschen sein, es sind Zombies oder irgendwelche Kreaturen bis in die heutige Zeit hinein, lange lebe Corona von daher müssen diese alle ... wir brauchen den Garten zurück ohne unschöne Deko und diese wissen das auch |
indemnité de chômage partiel f Allemagne | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 8:22:08 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Französisch German steckte hinein
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken