Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch schaute hinein - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
drin, hinein dedans
in, hinein à l'intérieur
in, hinein dans
innen, drinnen, hinein dedans
in den Tag hinein au jour le jour
in den Tag hinein leben
Lebensweise
vivre au jour le jour
ausschlafen, bis in den Tag hinein schlafen faire la grasse matinée
Er lebt in den Tag hinein.
Lebenssituation, Lebensweise
Il vit au jour le jour.
es regnet ins Haus, durchs Dach, bei uns hinein il pleut dans la maison, à travers le toit, chez nous
Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
Sprichwort
Tel est pris qui croyait prendre. (proverbe)
Er steigert sich immer stärker in seinen Zorn hinein.
Ärger, Konflikt
Il se monte de plus en plus.
hineinschauen
schaute hinein(hat) hineingeschaut

inspecter: I. inspizieren / hineinschauen, hinsehen II. einsehen III. inspizieren / ansehen, betrachten, besichtigen, beaufsichtigen IV. {MIL} inspizieren / mustern V. inspizieren / erwägen, untersuchen, absuchen, prüfen, kontrollieren VI. inspizieren / kennenlernen, erkennen;
inspecter
inspectaitinspecté(e)
Verb
mit hineinziehen
zog mit hinein(hat) mit hineingezogen

impliquer {Verb}: I. {Menschen} implizieren / einbeziehen, mit hineinziehen; II. implizieren / gleichzeitig beinhalten, bedeuten; mit enthalten; III. voraussetzen,
impliquer
impliquaitimpliqué(e)
Verb
anschauen
schaute an(hat) angeschaut

regarder {Verb}: I. ansehen, anschauen, betrachten, angucken; II. {concerner} angehen; III. {regarder comme} betrachten als, halten für; IV. {regarder à qc} auf etwas achten {Akkusativ};
Konjugieren regarder
regardaitregardé(e)
Verb
hineingehen, eintreten irreg.
hineingehen, eintretenging hinein, trat ein(ist) hineingegangen, eingetreten

pénétrer: I. penetrieren / eindringen, einfallen, infiltrieren, vordringen, hineingehen, hineinfahren II. {pénétrer transitiv} durchschauen, ergründen, erfassen III. {se pénétrer reflexiv} sich bewusst machen, sich befassen;
pénétrer
pénétraitpénétré
Verb
Deklinieren Illativ -e m
illatif {m}, Illative {f}, {Adj.}: I. {Sprachwort} Illativ / folgernd, konsekutiv; II. Illativ {m} / Kasus zur Bezeichnung der Bewegung oder Richtung in etwas hinein (in den finnisch-ugrischen Sprachen); III. {Sprachwort} IIlativ {m} / konsekutive Konjunktion, zum Beispiel deshalb;
illatif mSprachwSubstantiv
illativ
illatif {m}, Illative {f}, {Adj.}: I. {Sprachwort} Illativ / folgernd, konsekutiv; II. Illativ {m} / Kasus zur Bezeichnung der Bewegung oder Richtung in etwas hinein (in den finnisch-ugrischen Sprachen); III. {Sprachwort} IIlativ {m} / konsekutive Konjunktion, zum Beispiel deshalb;
illatif(ive)SprachwAdjektiv
folgernd
illatif {m}, Illative {f}, {Adj.}: I. {Sprachwort} Illativ / folgernd, konsekutiv; II. Illativ {m} / Kasus zur Bezeichnung der Bewegung oder Richtung in etwas hinein (in den finnisch-ugrischen Sprachen); III. {Sprachwort} IIlativ {m} / konsekutive Konjunktion, zum Beispiel deshalb;
illatif(ive)Adjektiv
konsekutiv
illatif {m}, Illative {f}, {Adj.}: I. {Sprachwort} Illativ / folgernd, konsekutiv; II. Illativ {m} / Kasus zur Bezeichnung der Bewegung oder Richtung in etwas hinein (in den finnisch-ugrischen Sprachen); III. {Sprachwort} IIlativ {m} / konsekutive Konjunktion, zum Beispiel deshalb;
illatif(ive)Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.02.2020 16:09:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon