Deutsch▲ ▼  Französisch▲ ▼  Kategorie Typ 
 stecken   
 fixer   fig figürlich Verb 
 überdurchschnittlich  hoch Statistik 
 
 supérieure  à  la  moyenne  Adjektiv 
 Geld  in  ein  Unternehmen  stecken   
 commanditer  une  entreprise   Verb 
 anstecken   
 contaminer  personne 
 Verb 
 hineinstecken   
 rentrer  verb Verb  [chemise  dans  pantalon  etc.  ]   Verb 
 anstecken   
 être  contagieux  m maskulinum , être  contagieuse   Verb 
 hochladen  irreg.  
 charger   infor Informatik Verb 
 (auf-,  hoch-)spritzen   
 rejaillir   Verb 
 wieder  hochkommen  irreg.  
 se  redresser  pays  Verb 
 jmdn.  hochbringen   
 remettre  qn  sur  pied   Verb 
 ▶ Hoch  n 
Wetter , Klima 
 
 anticyclone  m 
 Substantiv 
 ▶ hoch  
 haut  m maskulinum , haute  Adjektiv 
 ▶ hoch  
 haut,e  Adjektiv 
 etw. aufstecken   
 rapporter  qc  techn Technik Verb 
 etw.  zusammenstecken   
 épingler  qc  ensemble   Verb 
 jmdn  zu  hoch  veranlagen   
 imposer  qn  trop  fortement   finan Finanz Verb 
 hoch  spezialisiert  
 pointu,  -e  Adjektiv 
 hoch  qualifiziert  
 pointu,  -e  Adjektiv 
 sich  zu  ...  hocharbeiten   
 s'élever  à  la  force  du  poignet  au  rang  de  ...   Verb 
 sich  wieder  hochrappeln   
 reprendre  du  poil  de  la  bête   Verb 
 hoch  fliegen  
 voler  haut  
 hoch  technisch  
 hypersophistiqué,e  
 hoch  aufgeschossen Körperbau 
 
 élancé  m maskulinum , élancée  f femininum  Adjektiv 
 Kopf  hoch! Ermutigung  
 
 (Allez,)  un  peu  de  courage  !  
 hoch  hinauswollen  
 voir  grand  Adverb 
 hoch  hinauswollen  viser {Verb}: I. zielen; II. {idéal} anstreben, anvisieren; III. abzielen (auf); betreffen; IV. {viser à} trachten nach, hinzielen auf; 
 
 viser  haut  Verb 
 sich  wieder  hochpäppeln   
 reprendre  du  poil  de  la  bête   fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb 
 jmdm.  etw.  anstecken   
 épingler  qc  sur  la  poitrine  de  qn   Verb 
 voller  Fehler  stecken   
 être  pourri(e)  de  défauts   Verb 
 die  Augenbrauen  hochziehen  irreg.  
 sourciller   Verb 
 den  Computer  hochfahren   
 mettre  l'ordinateur  en  marche   Verb 
 hoch  am  Himmel Lokalisation 
 
 haut  dans  le  ciel  
 hoch  hinaus  wollen  
 viser  haut  
 zwanzig  Meter  hoch Maße  
 
 haut  de  vingt  mètres  
 hoch,  erhaben,  nobel  
 élevé(e)  Adjektiv 
 höhere,  höher  gelegen supérieur {m}, supérieure {f} {Adj.}: I. höher (gelegen), obere(r, -s), Ober... (in zusammengesetzten Nomen); II. {fig.} überlegen; 
 
 supérieur,  -e  Adjektiv 
 die  Nase  hochziehen  irreg.  
 renifler   übertr. übertragen Verb 
 hochstreifen  irreg. retrousser {Verb}: I. aufkrempeln, hochstreifen; 
 
 retrousser   Verb 
 etwas  in  Brand  stecken   
 mettre  le  feu  à  qc   Verb 
 den  Rahmen  abstecken   
 planter  le  décor   Verb 
 in  die  Tasche  stecken   
 mettre  dans  sa  poche   Verb 
 Hoch-  und  Tiefbau  m 
 
 bâtiment  et  travaux  publics  B.T.P. m 
 Bauw. Bauwesen Substantiv 
 ▶ hoch ultra : I. ultra = jenseits, über, über ... hinaus; Präfix mit der Bedeutung jenseits von, über ... hinaus, äußerst, sehr, {abwertend} übertrieben;  II. ultra / sehr, hoch, {meist abwertend} extrem; Ultra..., ultra... (in zusammengesetzten Nomen und Adjektiven); 
 
 ultra  Adjektiv 
 Erzeugnis  von  hoher  Qualität  n 
 
 produit  de  haute  qualité  m 
 Substantiv 
 den  Stecker  in  die  Steckdose  stecken   
 brancher  la  fiche  dans  la  prise   Verb 
 Azorenhoch  n neutrum , Azoren-Hoch  n 
Klima 
 
 anticyclone  m maskulinum  des  Açores  Substantiv 
 wenn  es  hoch  kommt  
 à  la  rigueur  
 Zieh  deinen  Reißverschluss  hoch! Kleidung  
 
 Remonte  ta  fermeture  éclair.  
 hoch  entwickelt,  kompliziert  
 sophistiqué(e)  Adjektiv 
 1,2  m  hoch  sein Maße  
 
 faire  1,2  m  de  haut  
 höchst,  äußerst,  letzt-,  Hoch-,  Ober-  
 suprême  
 Wie  hoch  ist  diese  Mauer? Maße  
 
 Quelle  est  la  hauteur  de  ce  mur?  
 ziehen,  herunter  ziehen,  hoch  ziehen,  glatt  ziehen,  spannen  
 tirer  
 hoch  entwickelt  [Land],  fortschrittlich  [Idee]  
 évolué(e)  Adjektiv 
Dekl.  Aufhängung  schwebend /  hoch  lagern , Hochlagerung  -en  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 suspension {f}: I: Suspension / Unterbrechung {f}, Aussetzung {f}, Einstellung {f} {zeitweilig} / II. Suspension {f} / {einstweilige} Dienstenthebung {f}; {zeitweilige} Aufhebung {f}; III. {Chemie} Suspension {f} / Aufschwemmung {f} fein verteilter fester Stoffe in einer Flüssigkeit IV. {Medizin} Suspension {f} / {schwebende} Aufhängung {f} {von Körpergliedern} V. Suspension {f} / Sperre {f}, Auszeit {f} {zeitweilig};
 
 suspension  f 
 mediz Medizin , techn Technik Substantiv 
 sich  aus  eigener  Kraft  hocharbeiten  zu ...  
 s'élever  à  la  force  du  poignet  au  rang  de ...  Verb 
 mit  jmdm.  unter  einer  Decke  stecken   
 être  de  connivence  avec  qn   fig figürlich Verb 
 zwischen  Baum  und  Borke  stecken   
 se  trouver  entre  l'arbre  et  l'écorcer   Verb 
 den  Kopf  in  den  Sand  stecken   
 pratiquer  la  politique  de  l'autruche   fig figürlich , übertr. übertragen Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.10.2025 20:15:49 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen  Häufigkeit  3