Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
▶ Dekl. Raum m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
local m
Substantiv
▶ Dekl. Raum m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
espace m
Substantiv
Dekl. Maß n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mesure f
Substantiv
Dekl. das rechte Maß n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la juste mesure f
Substantiv
einen Raum ausmessen Maße
prendre les mesures d'une pièce Verb
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
umschlossener Raum m
enceinte f
Substantiv
einen Streich spielen
jouer des tours
einen Pullover anziehen
mettre un pull-over
einen Film drehen
tourner un film
einen Scheck ausstellen Finanzen
faire un chèque
Dimension f femininum , Maß n neutrum , Größe f
dimension f
Substantiv
Landhaus n neutrum , Bauernhof m maskulinum (in der Provence)
mas m
Substantiv
Dekl. kompakter Raum ... Räume m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
espace compact m
Substantiv
einen guten Charakter haben Charakter
Konjugieren avoir un bon caractère caractère
Verb
einen Kater haben fig figürlich Alkohol
Konjugieren avoir la gueule de bois alcool
fig figürlich Verb
einen athletischen Körperbau haben Körperbau
Konjugieren avoir une carrure athlétique Verb
einen Tapetenwechsel m maskulinum brauchen Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'air Redewendung
Er erlitt einen Herzanfall. Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen gleichgültigen Eindruck machen
avoir l'air détaché
planen, einen Plan aufstellen Absicht , Überlegung
planifier Verb
messen jauger {Verb}: messen; II. {fig.} abschätzen;
jauger Verb
Dekl. Wirksamkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
intensité {f}: I. Intensität {f} / Stärke {f}, Kraft {f}, Wirksamkeit {f}; II. {Physik} Intensität {f} / Maß für die Stärke einer Strahlung;
intensité f
Substantiv
einen guten Weinkeller haben Alkoholika
Konjugieren avoir une bonne cave Verb
einen schlechten Charakter haben
Konjugieren avoir un mauvais caractère Verb
bis an [+acc] Maß
à mesure
den Puls messen Diagnostik
prendre le pouls Verb
einen Vertrag mit jdn aushandeln Vereinbarung
négocier un traité avec qn
gegen jemanden einen Groll hegen Gefühle , Abneigung
Konjugieren avoir une dent contre qn fig figürlich fig figürlich Verb
einen Raum streichen irreg.
peindre une pièce Verb
Dekl. Reizbarkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
susceptibilité {f}: I. Suszeptibilität {f} / Empfindlichkeit {f}, {übertragen} Reizbarkeit {f}; II. Suszeptibilität {f} / Maß für die Magnetisierbarkeit eines Stoffes;
susceptibilité f
übertr. übertragen Substantiv
Dekl. Karat n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Karat {n}: Gewichtseinheit von Edelsteinen; Maß der Feinheit einer Goldlegierung
carat m
[kara]
Substantiv
einen Betrag von jemandem einkassieren Geld , Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'un Verb
paläarktischer Raum m
espace paléarctique m
Substantiv
virtueller Raum ... Räume m
espace virtuel m
Fiktion Fiktion Substantiv
gekrümmter Raum ... Räume m
espace courbe m
math Mathematik Substantiv
Ames-Raum m
Optik
chambre d'Ames f
phys Physik Substantiv
hermitescher Raum ... Räume m
espace hermitien m
math Mathematik Substantiv
rechtsfreier Raum ... Räume m
espace de non-droit m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
zusammenhängender Raum ... Räume m
espace connexe m
math Mathematik Substantiv
metrischer Raum ... Räume m
espace métrique m
math Mathematik Substantiv
Dekl. Gewölbe (Raum) n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cave voûtée Substantiv
Ich habe einen Krampf im Bein. Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen Nonverbales
guigner qn
Ich hatte heute einen guten Tag. Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack.
Cette boisson a un goût amer.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen (hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen Ablehnung
faire la sourde oreille (à une idée)
einer Sache Bedeutung beimessen irreg.
prêter de l'importance à qc Verb
Dekl. rechtes Maß -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
proportion -s f
Substantiv
schnell einen Happen essen / im Stehen essen Essen
manger sur le pouce Redewendung
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag. Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
einen Kuchen backen
faire un gâteau
einen Hexenschuss bekommen irreg.
attraper un tour m maskulinum de reins Verb
einen Fußtritt verpassen Gewalt
allonger un coup de pied
auf einen Schlag m
du même coup m maskulinum Substantiv
einen Moment warten
attendre un moment
einen Zahn ziehen Zahnarztbesuch
arracher (/ extraire) une dent
einen Ohnmachtsanfall bekommen Befinden
tomber en syncope Result is supplied without liability Generiert am 26.11.2025 11:27:40 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 17