pauker.at

Französisch German Zeichens aus mehreren Elementen

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen n, Signal n - , -e
n
signal
m
Substantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
Dekl. finites Element -e
n
élément fini
m
Bauw.Substantiv
auspressen pressurer Verb
seines Zeichens de sons étatfig, übertr.Redewendung
stammen aus dater de
aus-zerschneiden découperVerb
aus mehreren Gründen pour plusieurs raisons
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
gebildet aus formé,e à partir de
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
aus en
ausstechen crever Verb
Dekl. Element einer Menge -e {allg. unterschiedliche, Sorten, Arten}
n
élément d'un ensemble
m
math, allgSubstantiv
Dekl. symbolisches Service-Element -e
n
élément de service symbolique
m
technSubstantiv
Dekl. Hanswurst
m

Gestalt aus der französischen Pantomime
Pierrot
m
übertr.Substantiv
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
aus provenant de
aus à prép [provenance]
aus de
aus en
composition
Präposition
mehreren gemeinsam commun à plusieurs
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
Leute aus dem Norden gens du Nord
ich suche etw aus je choisis
Sohn aus reichem, gutem Hause fils de famille
m
Substantiv
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
austreiben bourgeonner botanVerb
Dekl. Not-Aus -
n
arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
(aus)plündern piller Verb
(aus)plündern pillager Verb
(aus)losen tirer au sort Verb
aus Mitleid
Mitgefühl
par pitié
austeilen vitupèrer Verb
ausflippen péter un fusible fig, umgspVerb
(aus-)helfen
seconder {Verb}: I. sekundieren / jmdn., etwas (mit Worten) unterstützen; beipflichtend äußern; b) die zweite Stimme singen oder spielen; jmdn. begleiten; II. sekundieren / als Sekundant tätig sein; III. {Sport}, {Schach} sekundieren / einen Teilnehmer während des Wettkampfs betreuen und beraten
seconder Verb
aus Prinzip par principeAdverb
ausfragen questionner Verb
ausbringen porter
toast
Verb
aus Eisen
Materialien
en / de ferAdjektiv, Adverb
ausrasten péter un fusible fig, umgspVerb
aus Stahl en acierAdjektiv, Adverb
ausrufen proclamer Verb
ausbaggern curer Verb
Result is supplied without liability Generiert am 06.11.2025 22:44:37
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken