dictionary
▲
Search
Hall of Fame
Boards
▼
what is new
Englisch
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Englisch
Farbschema classic
☰
p
auker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
login
/
Register
Englisch German kam ... entgegen / entsprach ...
Übersetze
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Englisch
▲
▼
Kategorie
Typ
entgegenkommen
kam entgegen
(ist) entgegengekommen
Vorstellungen
,
etc.
to
be
coming
up
to
meet
be ...
was ...
been ...
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
er
kam
zu
Fuß.
he
came
on
foot.
(past
simple)
entgegen
vice
zurechtkommen
kam zurecht
zurechtgekommen
get
on,
get
by
Verb
entsprach
correlated
entsprach
corresponded
entgegen
contrary
to
entgegen
towards
kam
came
herauskommen
kam heraus
(ist) herausgekommen
emerge
emerged
emerged
Verb
kam
zusammen
foregathered
kam
näher
approximated
kam
zurück
boomeranged
kam
zusammen
forgathered
kam
über
flitted
wirkte
entgegen
antagonized
wirkt
entgegen
counteracts
wirkt
entgegen
antagonizes
mitkommen
kam mit
(ist) mitgekommen
keep
up
kept up
kept up
Verb
es
gab
oft
/
es
kam
immer
wieder
zu
Demonstrationen
und
Unruhen.
there
were
often
demonstrations
and
disturbances.
Das
Thema
kam
nie
zur
Sprache.
The
subject
never
came
up.
zum
Geschäftlichen
kommen
intransitiv
... kommen
kam ...
(ist) ... gekommen
get
down
to
business
get ...
got ...
got ..., gotten ...
Verb
kam,
brach
aus
Konjugieren
burst
Verb
er
kam
zuletzt
he
came
last
kam
wieder
vorbei
repassed
dazwischengefahren,
kam
dazwischen
intervened
kam
zur
Hilfe
came
to
the
rescue
kam
gut
an
was
well
received
entgegen
dem
Uhrzeigersinn
counterclockwise
Er
kam
unerwartet.
He
came
unexpectedly.
zur
Sache
kommen
intransitiv
kam zur Sache
(ist) zur Sache gekommen
to
get
down
to
business
get down to business
got down to business
got / gotten down to business
Verb
in
Gefahr
kommen
kam in Gefahr
(ist) in Gefahr gekommen
run
into
mischief
ran into mischief
run into mischief
Verb
zum
Erliegen
kommen
kam zum Erliegen
(ist) zum Erliegen gekommen
dry
up,
grind
to
a
halt
dry up
dried up
dried up
übertr.
übertragen
Verb
kam
weiter
forthcame
Sie
kam
als
letzte.
She
came
last.
zur
Sache
kommen
intransitiv
kam zur Sache
(ist) zur Sache gekommen
to
come
to
business
come to business
came to business
come to business
Verb
Er
kam
allein.
He
came
by
himself.
sie
kam
sofort
heraus
she
bounced
out
right
away
zum
Wesentlichen
kommen
kam zum Wesentlichen
(ist) zum Wesentlichen gekommen
cut
to
the
chase
cut to the chase
cut to the chase
Verb
Sie
kam
vom
Lande.
She
came
up
from
the
country.
es
entgegen
aller
Wahrscheinlichkeit
schaffen
beat
the
odds
über
die
Runden
kommen
kam über die Runden
(ist) über die Runden gekommen
make
ends
meet
ugs
umgangssprachlich
make ends meet
made ends meet
Verb
Der
Erfolg
kam
nicht
sofort.
Success
did
not
come
immediately.
Wie
kam
er
nur
dazu?
What
made
him
do
that?
er
kam
rechtzeitig
an
he
arrived
in
good
time
kam
ihr
in
den
Sinn
came
into
her
mind
Er
kam
ihr
zu
Hilfe.
He
came
to
her
aid.
auf
den
Punkt
kommen
kam auf den Punkt
(ist) auf den Punkt gekommen
cut
to
the
chase
ugs
umgangssprachlich
USA
cut to the chase
cut to the chase
cut to the chase
am
amerikanisch
Verb
bei
jmdm.
nicht
ankommen
kam bei jmdm. nicht an
(ist) bei jmdm. nicht angekommen
to
cut
no
ice
with
s.b.
cut no ice with s.b.
cut no ice with s.b.
cut no ice with s.b.
Verb
Das
Problem
kam
auf,
weil....
the
problem
arose
because
der
Fall
kam
zur
Verhandlung.
the
case
came
up
for
hearing.
er
kam
erschöpft
an.
he
arrived
exhausted.
kam
an
/
erschien
hinter
dem
Schalter
appeared
behind
the
counter
Neue
Arzneimittel
wirken
dem
Gendeffekt
entgegen.
New
drugs
counteract
the
genetic
defect.
Sie
kam
mit
dem
Bus
an.
She
arrived
by
bus.
Anscheinend
kam
der
Bus
früh
heute.
Apparently,
the
bus
came
early
today.
Ihr
Schießen
kam
völlig
unerwartet.
Her
firing
came
as
a
bolt
from
the
blue
Er
kam
aus
dem
gleichen
Grund.
He
came
by
the
same
token.
es
kam
mir
zu
Ohren,
dass
it
cames
to
my
ear
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 8:56:59
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
other sources (EN)
dict
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X