pauker.at

Kurdisch Deutsch xwe xatirxwest(im,î,-,in,in,in)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Konjugieren ankommen intransitiv
kaus. Verb im Kurdischen von hatin = anîn
kaus gihanîn Verb
sich empfehlen transitiv reflexiv kaus xwe xatirxwestin Verb
vermeiden transitiv
im Kurdischen kaus.Verb
kaus birandin Verb
befestigen transitiv
Im Sinne etwas ankleben
şiri kirin Verb
in Bewunderung versetzen transitiv reflexiv heyran kirin Verb
in Aktion sein intransitiv çûn hatin Verb
sich ausruhen transitiv reflexiv (xwe) rawestin Verb
sich verkörpern transitiv reflexiv xwe kirin Verb
sich selbst verteidigen transitiv reflexiv xwe ragirtin Verb
in Staunen versetzen transitiv heyran kirin Verb
in Erwägung ziehen transitiv hesab kirin Verb
in etwas hineingeraten /geraten intransitiv çi ... pêketin Verb
sich empfehlen transitiv reflexiv
irreg. Verb
xwe çêtirkirin Verb
(sich) bedanken für transitiv reflexiv (xwe) sipaslêkirin Verb
sich entzünden intransitiv reflexiv xwe vêketin Verb
in Staunen versetzen transitiv heyran kirin Verb
sich schlafen legen intransitiv reflexiv
z.B. Em raketin = Wir schliefen/ Wir legten uns hin]. Merke: Im Imperativ jedoch fällt die sonst oftmals in Anspruch genomme Vorsilbe "bi" ganz weg. Der Imperativ wird durch den Präsensstamm gebildet (natürlich hergeleitet durch den Präteritumstamm, denn im Kurdischen wird grundsätzlich vom Präteritumstamm aus zu den anderen Zeitformen hin konjugiert). 1.-3. Person Singular: rakeve! 1.-3. Person: rakevin!
xwe raketin Verb
ausharren reflexiv xwe girtin Verb
erfinden irreg. transitiv vedîtin Verb
Futur I
n

Grammatik Zeitform
Dema ISubstantiv
absprechen transitiv dijgotin Verb
restaurieren fr. transitiv
Türkçe: restore etmek [vtr]
kaus. selihandin Verb
Konjugieren sitzen transitiv rûnistin Verb
sich unterhalten transitiv reflexiv
kaus.Verb im Kurdischen
kaus peyîvandin Verb
miteinander vermischen; mischen transitiv kaus navhevxistin Verb
zusammenfügen transitiv kaus cebirandin Verb
Nutzen erlangen, Nutzen bekommen, Nutzen erreichen intransitiv kêrhatin Verb
integrieren lassen transitiv
(Ergänzung vornehmen lassen, Ergänzung vornehmen, hier die kausative Form kennzeichnend im Kurdischen Endung auf -andin von Kurdisch nach Deutsch, erkennbar an den Vorsilben: ver, vor, er,be, oder nur das Verb im Infinitv + lassen)
kaus tewawandin Verb
brennen lassen transitiv kaus şewtandin Verb
schwingen, schwingen lassen [in Schwingungen geraten lassen] transitiv kaus hejandin Verb
besiegen intransitiv binketin Verb
sich einstellen transitiv kaus rêzandin Verb
ruinieren transitiv kaus hilweşandin Verb
bürgen transitiv barmîtekirin Verb
bekräftigen transitiv kaus hezandin Verb
entleeren transitiv kaus valandin Verb
befreien transitiv kaus azadandin Verb
erblinden, erblinden lassen transitiv kaus çavkorandin Verb
daherkommen [örtlich] intransitiv jêhatin Verb
dagegensprechen transitiv dijgotin Verb
daherkommen intransitiv diwirdehatin Verb
eindecken transitiv kaus peçinandin Verb
entlassen transitiv kaus berdandin Verb
einbeziehen transitiv kaus pêvexistin Verb
einatmen transitiv bêhnkirin Verb
einbüßen transitiv zirarkirin Verb
verängstigen transitiv kaus. tirsandin Verb
anordnen, arrangieren transitiv duzmekirin Verb
durchfahren intransitiv
durch etwas durchfahren (Tunnel,Berg ugs., Brücke)
navdehajotin Verb
erforschen transitiv kaus lêgerandin Verb
(sich) erfüllen reflexiv serkeftin Verb
egalisieren (einander gleich machen) transitiv reziprok wekhevkirin Verb
entzweien (in 2 Teile/Häften machen) transitiv duparçekirin Verb
erfrieren, frieren lassen transitiv
Präsens: ich erfriere / ich lasse frieren / ez diqerisînim; du erfrierst / du lässt frieren / tu diqerisînî; er,sie,es erfriert / er,sie,es lässt erfrieren / wî,wê diqerisîne; wir erfrieren / wir lassen erfrieren / me diqerisînin; ihr erfriert / ihr lasst erfrieren / we diqerisînin; sie erfrieren / sie lassen erfrieren / wan diqerisînin; Präteritum ohne Objekt: qerisand Partizip Perfekt ohne Objekt: qerisandiye Prätertium mit Objekt, nach Objekt konjugiert siehe Klammern: qerisand plus die jeweilige Endung nach Objekt (Ez. oder Mz. je nach 1.Pers. - 3.Pers.) dasselbe gilt für das Perfekt: qerisandi plus die jeweilige Endung nach Objekt
kaus. qerisandin Verb
kühlen transitiv
in vielen Lehrbüchern im Kurdischen hênikkirin, wird aber nur mit einem "k"geschrieben. 1. Regel: keine doppelten Konsonanten und keine doppelten Vokale dürfen aufeinander folgen! ;) selbst wenn die Wörter getrennt voneinander geschrieben werden, darf der Wortanfang nicht mit dem selben Buchstaben anfangen, als das vorangegangene Wort (Attribut) auf diesen Buchstaben endet. Generell ist im Kurdischen irgendwie alles irregulär aber diese Regel greift grundsätzlich. Bei Uralten Namensvergebungen allerdings Abweichung möglich (Religion) ansonsten gilt 1. Regel
hênikirin Verb
besichtigen transitiv
Wenn man sich auf Besichtigungstour befindet z. B. (Sei erwähnt, weil es noch weitere Einträge für besichtigen in Kurdischen anderen Wörterbüchern gibt, sowie z. B. çavlêdan, das wäre aber nur zu verwenden, wenn ich etwas direkt betrachte, anschaue und es meist mit anderen Sinnesorganen ausführe, in dem man z. B. den Gegenstand in der Hand hält und sich diesen genauer betrachtet.) çavlêdan steht angeblich auch für besichtigen in manchen Wörterbüchern ist aber nicht ganz richtig (betrachten, anschauen, Augen schweifen lassen wäre richtiger, blicken, erblicken,.... aber nicht besichtigen!)
sêrlêkirin Verb
schärfen transitiv
Synonym:schärfen, scharf machen {Verb}
tûjkirin
Synonym:tûjkirin {Vtr}
Verb
fotografieren transitiv kaus fotokişandin Verb
zudrücken transitiv guvaştin Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.08.2025 6:25:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken