Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch befreite - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Befreite m rizgar mSubstantiv
befreien transitiv
befreitehat befreit
kaus azadandin
azadandinazadand(im,î,-,in,in,in)azadandî
Verb
fig. sich befreien reflexiv
{sich} befreienbefreite {sich}(hat) {sich} befreit
xelasbûn
xelasbû(m,yî,-,n,n,n)xelasbûyî
figVerb
sich befreien reflexiv
befreite {sich}(hat) {sich} befreit
rizgarbûn
rizgarbû(m,yî,-,n,n,n)rizgarbûyî
Verb
befreien intransitiv
befreiteist befreit
rizgarbûn [intrans.]
rizgarbûnrizgarbû(m,-,-,n,n,n)rizgarbû(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
befreien transitiv
befreitehat befreit
azadkirin [trans.]
azadkirinazadkir,azadkir(im,î,-,in,in,in)azadkiriye,azadkiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
befreien transitiv
befreitehat befreit
serbestkirin [trans.]
serbestkirinserbestkir,kir(im,î,-,in,in,in)serbestkiriye,kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
Befreite m rizgar mSubstantiv
sich befreien transitiv reflexiv
befreite sich hat sich befreit
rizgarkirin [tans./refl.]
rizgarkirinrizgarkir,kir(im,î,-,in,in,in)rizgarkiriye,kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
befreien, befreien lassen transitiv
befreite, ließ befreienhat befreit,hat befreien lassen
Konjugieren kaus filitandin
filitandinfilitand, filitand(im,î,-in,in,in)filitandî;

normales Verb Präteritum-Infinitiv:filitîn
Verb
der Befreite (kurd. m-Vorname) m Rizgar mSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2019 2:38:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon