| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||
|
Bedeutung -en f Für HERRN WEIßMÜLLER; DER MEINT DAS LURI NICHT KURDISCH IST! |
me'ne [Lurî] f | Substantiv | |||||||||||||||||||
| nicht | ne | Adverb | |||||||||||||||||||
|
NE-Metall Chemie n Nichteisenmetall wie z. B. Oxygen, Phosphor usw. |
ametal Kîm [NE-metal] f Elementê metal nîne (yê mîna oksiyên, fosfor, û w. d.) | Substantiv | |||||||||||||||||||
| ungewöhnlich |
ne yasayî (Soranî): naasai ausgesprochen (Soranî) | Adjektiv | |||||||||||||||||||
| weder ... noch | ne ... nejî | ||||||||||||||||||||
| sein Bestes tun | kirin ne kirin | ||||||||||||||||||||
|
Blödsinn m ~, Unsinn (m/sing), Nonsens (m/sing) | bême'ne | Substantiv | |||||||||||||||||||
|
nach Kräften sich bemühen transitiv ~, sein Bestes tun | kirin ne kirin | Verb | |||||||||||||||||||
|
Ähnlichkeit -en f
|
wekhevî - f
| Substantiv | |||||||||||||||||||
| Wie geht es Ihnen? | Hûn çawa ne? | Redewendung | |||||||||||||||||||
|
garantieren transitiv dabînkiri(me,yî,ye,ne,ne,ne) (mit Objekt) | dabînkirin [trans.] | Verb | |||||||||||||||||||
|
heizen transitiv germkiri (me,yî,ye,ne,ne,ne)(mit Objekt) | germkirin [trans.] | Verb | |||||||||||||||||||
| Ich bin nicht verheiratet. |
Ez ne zewici. Ez ne şîkirî me. | ||||||||||||||||||||
| wogen transitiv reflexiv | pêl dan | Verb | |||||||||||||||||||
|
sich enthalten reflexiv sich ~, die Stimme nicht abgeben | xwe dane alî (ne ´Verneinungsform) | Verb | |||||||||||||||||||
|
Wo sind unsere Gehälter? Wortwörtlich vom Satzbau und der Bedeutung: Die Gehälter wo sind gelassen---> mit karîn abgewandelt wird vor allen Dingen bei Fragestellungen und Sätzen verwendet, um seinen Wunsch oder das Gesagte /Gesprochene "besser" durchzusetzen.... Ich bin z. B. ärgerlich, da ich mein Gehalt haben möchte. Da ich den Wunsch oder das Verlangen habe, dieses schnell zu bekommen, mache ich von dem Verb karîn (Kurzform im Präsens Verbstamm ka + Personalendungen auf die Präsensvorsilbe di kann verzichtet werden) gebrauch. Bei den Fragestellungen gilt es generell im Kurdischen, diese müssen in der Fragestellung nicht unbedingt vorkommen, wichtig ist der Klang und die Betonung allein in der Stimme. So kann man vieles als normalen Satz aber auch als Fragestellung deklarieren je nach Sinn und Zweck... | Muçeyên me kanî ne? | Redewendung | |||||||||||||||||||
| zünden intransitiv | şewitîn | Verb | |||||||||||||||||||
| berechtigen [Berechtigungen vergeben] transitiv | mafpêdan | Verb | |||||||||||||||||||
| Signal geben transitiv | tîşkdan | Verb | |||||||||||||||||||
| brennen intransitiv | şewitîn | Verb | |||||||||||||||||||
| Ich bin nicht verheiratet. | Ez ne zewicî me. | ||||||||||||||||||||
| Durchfall haben | vîrîkîbûn | Verb | |||||||||||||||||||
| aufgehen, sich öffnen, aufblühen intransitiv reflexiv | vebûn | Verb | |||||||||||||||||||
| sich gewöhnen | hînbûn [refl.] | Verb | |||||||||||||||||||
| schmücken transitiv | kildan | Verb | |||||||||||||||||||
| Die Welt ist mit Reihenfolge verbunden und nicht mit Zwang | Diniya bi dore ne bi zore | Redewendung | |||||||||||||||||||
|
(sich) entschließen transitiv reflexiv sie entschloss sich | biryardan | Verb | |||||||||||||||||||
| taub sein intransitiv | kerbûn | Verb | |||||||||||||||||||
| Sie sind willkommen | Hûn bi xêr hatin ne! | Redewendung | |||||||||||||||||||
|
schockieren intransitiv sich schockieren (reflexiv; Perfektbildung mit hat); | matbûn | Verb | |||||||||||||||||||
| Zeichen geben,anzeigen | şandan | Verb | |||||||||||||||||||
| begegnen intransitiv | leqayîbûn | Verb | |||||||||||||||||||
| versprechen; (jmd. sein) Versprechen geben (wortwörtlich) transitiv | sozdan | Verb | |||||||||||||||||||
| hinfallen intransitiv | têwerbûn | Verb | |||||||||||||||||||
| verstädten intransitiv | bajarîbûn | Verb | |||||||||||||||||||
|
elektrifizieren [auf elektrischen Betrieb umstellen] transitiv Supin: kehrebedan | kehrebedan [trans.] | elekt | Verb | ||||||||||||||||||
| stinken transitiv | bîndan | Verb | |||||||||||||||||||
| verstädtet sein intransitiv | bajarîbûn | Verb | |||||||||||||||||||
| beschließen transitiv | qirardan [trans.] | Verb | |||||||||||||||||||
|
beendet sein, befreit sein, gerettet sein intransitiv Präsens: xilas + di + b + Personalendungen | xilasbûn | Verb | |||||||||||||||||||
| stärker sein intransitiv | geşbûn [vitr] | Verb | |||||||||||||||||||
| (sich) entscheiden transitiv reflexiv | biryardan | Verb | |||||||||||||||||||
| eingestehen transitiv | lixwedan [trans.] | Verb | |||||||||||||||||||
| bedürfen intransitiv | gerekpêbûn | Verb | |||||||||||||||||||
| begnadigen transitiv | berdan | Verb | |||||||||||||||||||
| auf Besuch sein intransitiv | serlêdan | Verb | |||||||||||||||||||
| fristen transitiv | mawedan | Verb | |||||||||||||||||||
| beschäftigen transitiv | karpêdan | Verb | |||||||||||||||||||
| zweifelhaft sein intransitiv | gumanbarbûn | Verb | |||||||||||||||||||
| verfahren, dozieren [verfahren: nach einem bestimmten Verfahren handeln] transitiv | dozdan [trans.] | Verb | |||||||||||||||||||
| Sei gut aber sei nicht umsonst | Baş be lê ne bêlaş be | Redewendung | |||||||||||||||||||
| aufblühen intransitiv | gulînbûn | Verb | |||||||||||||||||||
| sich knubbeln [landschaftlich] reflexiv | hedan | Verb | |||||||||||||||||||
|
sich wuzeln [süddt./österr.] reflexiv he[d]dan | hedan | Verb | |||||||||||||||||||
|
fortlaufen intransitiv irreg. Verb | dûrçûn | Verb | |||||||||||||||||||
| aufbrechen intransitiv | derbûn [vitr] | Verb | |||||||||||||||||||
| besteigen intransitiv | siwarbûn [intrans.] | Verb | |||||||||||||||||||
| entlüften transitiv | kaus barberdan [trans.] | Verb | |||||||||||||||||||
| aufstehen intransitiv | rabûn [vitr] | Verb | |||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.12.2025 19:22:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||
Kurdisch Deutsch *ne
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken