pauker.at

Kurdisch Deutsch *mê/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
bei uns li cem mePräposition
verfluchen transitiv Konjugieren ba kirin
ba kirin vtr
Verb
übermitteln EDV Informatik Konjugieren şandin kausativ Verb
absenden [irreg. Verb] transitiv Konjugieren kaus şandin Verb
Konjugieren schicken transitiv
schicken, senden; Althochdeutsch: ʃindan (kaus. im althochdeutsch), sendan {Verb} / santan {Verb} (Präteritum Einst: sendida)
Konjugieren kaus şandin Verb
Dekl. Bedeutung -en
f

Für HERRN WEIßMÜLLER; DER MEINT DAS LURI NICHT KURDISCH IST!
me'ne [Lurî]
f
Substantiv
Ich bin 69 Jahre alt. Ez şêst û neh salî me.
pron uns,unser
1. Person Plural im Objektkasus; Personalpronomen im Subjektkasus wir = em
pron me
me
pron wir
Personalpronomen im Subjektkasus wir 1.Pers. Plural
pron me
pron: me
pron uns
1.Pers.Pl.{pron}unser
pron me
pron unser ye me
heizen transitiv
germkiri (me,yî,ye,ne,ne,ne)(mit Objekt)
germkirin [trans.] Verb
garantieren transitiv
dabînkiri(me,yî,ye,ne,ne,ne) (mit Objekt)
dabînkirin [trans.] Verb
Dekl. Gehaltserhöhung -en
f
zêdandina me'şê -an
mf Ezafe: - ê (f) - î (m)
Substantiv
Ich bin bereit, mich für euch zu opfern Heyrana we meRedewendung
Ich bin ... Jahre alt. Ez ... salî me.
Ich bin verheiratet. Ez zewicî me.
wogen transitiv reflexiv pêl dan Verb
dozieren [dozieren: an einer Hochschule lehren] transitiv dersdan [trans.] Verb
Wo sind unsere Gehälter?
Wortwörtlich vom Satzbau und der Bedeutung: Die Gehälter wo sind gelassen---> mit karîn abgewandelt wird vor allen Dingen bei Fragestellungen und Sätzen verwendet, um seinen Wunsch oder das Gesagte /Gesprochene "besser" durchzusetzen.... Ich bin z. B. ärgerlich, da ich mein Gehalt haben möchte. Da ich den Wunsch oder das Verlangen habe, dieses schnell zu bekommen, mache ich von dem Verb karîn (Kurzform im Präsens Verbstamm ka + Personalendungen auf die Präsensvorsilbe di kann verzichtet werden) gebrauch. Bei den Fragestellungen gilt es generell im Kurdischen, diese müssen in der Fragestellung nicht unbedingt vorkommen, wichtig ist der Klang und die Betonung allein in der Stimme. So kann man vieles als normalen Satz aber auch als Fragestellung deklarieren je nach Sinn und Zweck...
Muçeyên me kanî ne?Redewendung
Ich bitte um Erbarmen
Erbarmen (n;pl,Erbarmen,f)
Ez bextê ... de mereligSubstantiv
Ich bin aus Kurdistan. Ez ji kurdistanê me.
î
Redewendung
erstatten [von erlauben] transitiv berdan [trans.] Verb
brennen intransitiv şewitînVerb
das macht spaß ce vaje me ceke
ernennen transitiv
Synonym:ernennen, Namen geben, titulieren
navdan [trans.]
Synonym:navdan {Vtr}
Verb
Ich bitte um dein Erbarmen!
Religion

Ausruf
Ez bextê te me!Redewendung
Ich bin nicht verheiratet. Ez ne zewicî me.
zünden intransitiv şewitînVerb
sich knubbeln [landschaftlich] reflexiv hedan Verb
bedürfen intransitiv gerekpêbûn Verb
stärker sein intransitiv geşbûn [vitr] Verb
versprechen; (jmd. sein) Versprechen geben (wortwörtlich) transitiv sozdan Verb
Durchfall haben vîrîkîbûn Verb
fortlaufen intransitiv
irreg. Verb
dûrçûn Verb
(sich) entschließen transitiv reflexiv
sie entschloss sich
biryardan Verb
stinken transitiv bîndan Verb
Zeichen geben,anzeigen şandan Verb
sich gewöhnen hînbûn [refl.] Verb
(sich) entscheiden transitiv reflexiv biryardan Verb
begnadigen transitiv berdan Verb
sich wuzeln [süddt./österr.] reflexiv
he[d]dan
hedan Verb
schmücken transitiv kildan Verb
taub sein intransitiv kerbûn Verb
beschäftigen transitiv karpêdan Verb
ich bitte um Erbarmen...
Ausruf
ez di bextê ... de mereligSubstantiv
begegnen intransitiv leqayîbûn Verb
verfahren, dozieren [verfahren: nach einem bestimmten Verfahren handeln] transitiv dozdan [trans.] Verb
aufgehen, sich öffnen, aufblühen intransitiv reflexiv vebûn Verb
aufblühen intransitiv gulînbûn Verb
elektrifizieren [auf elektrischen Betrieb umstellen] transitiv
Supin: kehrebedan
kehrebedan [trans.] elektVerb
auf Besuch sein intransitiv serlêdan Verb
eingestehen transitiv lixwedan [trans.] Verb
verstädtet sein intransitiv bajarîbûn Verb
zweifelhaft sein intransitiv gumanbarbûn Verb
schockieren intransitiv
sich schockieren (reflexiv; Perfektbildung mit hat);
matbûn Verb
hinfallen intransitiv têwerbûn Verb
verstädten intransitiv bajarîbûn Verb
beschließen transitiv qirardan [trans.] Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 6:49:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken