Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch seasta le - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Ferien [freie Zeit, freien Tage, Zeit der Muße] pl
[freien Tage/ friedlichen Tage= laethanta saoire; ein Tag = lá; einige Tage/mehrere Tage unbestimmter Plural = laethanta]
Dekl. laethanta saoire m, pl
laethanta saoire [le:həntə_si:rʹi];
Substantiv
begünstigen
begünstigtehat begünstigt

ich begünstige/taobhaím le
taobhaím leVerb
Dekl. Krieger - m
Die 1. Deklination (im Irischen); laoch [lE:x] hier großgeschrieben, da die 1. Betonung auf dem "e" liegt!
Dekl. laoch laochra m
An Chéad Díochlaonadh; laoch [le:x] , laochra [le:xrə];
Substantiv
etwas satt haben
hatte etwas satt(hat) etwas satt gehabt
imeartha le rudVerb
mit Recht, genau le ceartAdverb
mit Recht, richtig(erweise) le ceartAdverb
sprechend ag labhairt (le)Adjektiv
zusammengerafft, zusammenhalten dlúite le chéileAdjektiv
verglichen mit i gcomparáid leAdjektiv
kraft Gesetz, mittels Gesetz le ceart geallúna
Dekl. Kalb Kälber n
Die 4. Deklination im Irischen;
Synonym:auch als Kosewort für den Mann: Schatz, Liebling
Dekl. lao [Sing. Nom.: an lao, Gen.: an lao, Dat.: don lao /leis an lao; Pl. Nom.: na laonna, Gen.: na laonna, Dat.: leis na laonna] laonna [Nom.-Dat.] m
An Ceathrú Díochlaonadh; lao [le:], laonna [le:nə];
Synonym:lao
Substantiv
bitte
(bittend)
le do thoilAdverb
neben, nahe in aice lePräposition
Praktische Übungen Schule f Ceachtanna le Déanamh plSubstantiv
im Vergleich mit oder zu / vergleichbar mit i gcomparáid leAdjektiv
bei Sonnenaufgang le héirí gréineRedewendung
mit
[Bindewort]
le
[l'ɛ]
Präposition
wartend (auf) ag fanacht (le)Adjektiv
jemanden teilhaben, jemanden partizipieren lassen an
páirteach le duineRedewendung
hörend (auf) [Akk.] ag éisteacht (le)Adjektiv
täglich
Beispiel:unser täglich[es] Brot
laethúil [le:'hu:lʹ]
laethúil [le:'hu:lʹ]; Comp./Superl.: laethúla [le:'hu:lə];
Beispiel:ár n-arán laethúil
Adjektiv
Dekl. Lob -e n
Beispiel:Gepriesen sei Gott
preiset und danket ihm
Dekl. moladh moltaí m
moladh [molə], moltaí [mol'ti:];
Beispiel:moladh (go deo) le Dia
moladh's baochas leis
Substantiv
wetteifern mit
wetteifen mitwetteiferte mithat wettgeeifert mit
ag dul i gcomórtas leVerb
sich messen mit
maß sich mithat sich gemessen mit
ag dul i gcomórtas leVerb
stocktaub Adj.
Englisch: {fig.} as deaf as a post
fig. chomh bodhar le slisRedewendung
krank im Bett, mit Krankheit im Bett ag luí le breoiteachtRedewendung
neben der Tür le hais an doraisRedewendung
(sich) gegenseitig konsultieren, beraten
(sich) gegenseitig konsultieren / berate
i gcomhairle le chéileVerb
sein Glück versuchen (mit)
versuchte sein Glück (mit)hat sein Glück versucht (mit)
do sheans a ghlacadh (le)
do sheans a ghlacadh (le) {VN}
Verb
von Angesicht zu Angesicht aghaidh ar aghaidh le duineRedewendung
jemanden beleidigen, jemanden verspotten
jmdn. beleidigen, jmdn. verspottenbeleidigte jmdn., verspottete jmdn.hat jmdn. beleidigt, jmdn. verspottet
asachán a chasadh le duineVerb
verkehren mit / sich gesellen zu
verkehrte mit / gesellte sich zuhat verkehrt mit / sich gesellt zu
comrádaíocht a dhéanamh le duine
comrádaíocht a dhéanamh le duine {VN}
Verb
strahlen (blitzen) wie Glas chomh solasmhar le gloine
(sich) verscherzen mit jemanden, jemanden auf die Palme bringen Fam. ag spórt le duineRedewendung
nach dem Gesetz, von Rechts wegen, gesetzlich
Synonym:nach dem Gesetz, von Rechts wegen, gesetzlich
le ceart dlí
Synonym:fén dlí
Adverb
Dekl. Abkommen - n Dekl. margadh margaí m
margadh [mɑrəgə], Sing. Gen.: margaidh, Plural: margaí [mɑrə'gi:];
Substantiv
Krieg führen mit jmdn. i gcogadh le duine
mit jemanden konversieren alt
mit jemanden konversierenkonversierte mit jemandenhat mit jemanden konversiert
ag comhrá le duineRedewendung
jemanden etwas höhnisch vorwerfen
jmdn. etwas höhnisch vorwerfenwarf jmdn. etwas höhnisch vorhat jmdn. etwas höhnisch vorgeworfen
asachán a chasadh le duineVerb
Ich muss gehen.
[wortwörtlich: Ich habe zu gehen.]
agam le dul.Redewendung
in den erst vergangenen Tagen / in den gestrigen Tagen le cúpla anuasRedewendung
Dekl. Held -en m
Die 1. Deklination im Irischen; laoch [lE:x] hier groß geschrieben, da die 1. Betonung auf dem "e" liegt! (schwacher Plural im Irischen)
Dekl. laoch [Sing. Nom.: an laoch, Gen.: an laoich, Dat.: don laoch /leis an laoch; Pl. Nom.: na laochra, Gen.: na laoch, Dat.: leis an laochra] laochra [Nom./Dat.], laoch [Gen.], a laochra [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; laoch [le:x] , laochra [le:xrə];
Substantiv
in letzter Zeit, neuerdings le déanaí
le déanaí [lə_dʹian'i:]
Adverb
mit jemanden zusammenarbeiten
arbeitete mit jemanden zusammenhat mit jemanden zusammengearbeitet
comhobair a dhéanamh le duineVerb
(jemanden) schmeicheln transitiv
schmeichelnschmeicheltehat geschmeichelt
plámás a dhéanamh (le duine)
plámás a dhéanamh {VN}plámas a dhéanta
Verb
übereinstimmen mit jemanden comrádaíocht a dhéanamh le duineRedewendung
in schlechter Gesellschaft verkehren ag cómhluadar le droch chuideachtainRedewendung
die Nase voll haben Fam.
die Nase voll haben hatte die Nase voll(hat) die Nase voll gehabt
imeartha le rud Fam.
imeartha le rud
Verb
mit jemanden kooperieren
kooperierte mit jemandenhat mit jemanden kooperiert
comhobair a dhéanamh le duineVerb
Bitte warten. [ ugs bitte dran bleiben!]
[Telefonat]
Nóiméad amháin le do thoill.Redewendung
lechzen vor Durst / sterben vor Durst
lechzte vor Durst / starb vor Dursthat gelechzt vor Durst, ist vor Durst ge
i ndeireadh an anama le tartVerb
etwas kommt zum Ende tagann deireadh le rud éiginRedewendung
mit jemanden übereinstimmen comrádaíocht a dhéanamh le duineRedewendung
widerstehen, aushalten transitiv
widerstand, hielt aushat widerstanden, ausgehalten

ich widerstehe = seasaím le [Stamm im Irischen: seasaimh, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: seasamh, Verbaladjektiv: seasta]
seasaím le, seasamh dhéanamh
seasamh le {VN}, seasamh dhéanamh {VN}sheasaimh le [mé,tú,sé/sí,sheasaíomar,sibh,siad]seasta le

seasaím + le [ʃa'si:mʹ], seasamh [ʃasəv], sheasaimh [hasiv']; Präsens: autonom: seasaítear; Präteritum: autonom: seasaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: sheasaítí; Futur: autonom: seasófar; Konditional: autonom: sheasófaí; Imperativ: autonom: seasaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go seasaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá seasaítí; Verbalnomen: seasamh; Verbaladjektiv: seasta;
Verb
etwas hinter sich lassen, etwas aufgeben
ließ etwas hinter sich, gab etwas auf(hat) etwas hinter sich gelassen, etwas
cúl (do chúl) a thabhairt le rudVerb
Dinge oder Sachen miteinander vergleichen
Dinge oder Sachen miteinander vergleicheverglich Dinge oder Sachen miteinanderhat Dinge oder Sachen miteinander vergli
rudaí a chur i gcomparáid le chéile
rudaí a chur i gcomparáid le chéile {VN}
Verb
Ich würde es nicht wollen mit ihnen darüber zu plaudern. thabharfainn le dhóibh é.Redewendung
Es ist schrecklich kalt. an donas air le fuaire.
vor (lauter) lachen zusammenbrechen / sterben vor lachen intransitiv
vor (lauter) lachen zusammenbrechen, stebrach vor (lauter) lachen zusammen, starb vor lachenist vor (lauter) lachen zusammengebroche
t’anam a thitim asat le neart
T’anam a thitim asat le neart
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.10.2020 16:07:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken