| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Befehl -e m |
commande f | infor | Substantiv | ||
|
Befehl -e m |
commandement m | milit | Substantiv | ||
|
Stop-Befehl -e m |
commande d'arrêt -s f | techn | Substantiv | ||
|
Stop-Befehl -e m |
commande d'arrêt f | techn | Substantiv | ||
|
Befehl mit Selbsthaltung -e m |
commande maintenue -s f | techn | Substantiv | ||
|
zeitlich begrenzter Befehl m |
ordre limité dans le temps f | techn | Substantiv | ||
|
formatierter Befehl -e m |
commande formatée -s f | Substantiv | |||
|
begrenzte Einzelabfrage f |
terminaison de circuits directs limités f | techn | Substantiv | ||
|
begrenzte Bandbreite -n f |
bande passante limitée f | techn | Substantiv | ||
| begrenzen | borner | Verb | |||
| auf Befehl | sur commande | Adjektiv, Adverb | |||
| auf Befehl | par ordre | ||||
| Zu Befehl! | À vos ordres! | ||||
| Zu Befehl! | À vos ordres ! | ||||
|
begrenzte Einzelabfrage -n f |
terminaison de circuits directs limités f | techn | Substantiv | ||
| davor (zeitlich) | avant | ||||
|
begrenzte Verfügbarkeit f |
disponibilité limitée f | Substantiv | |||
| vor (zeitlich) | il y a | ||||
| vorher/vor (zeitlich) | avant | ||||
|
Befehl an alle m |
commande diffusée f | techn | Substantiv | ||
|
einen Befehl ausführen Militär | exécuter un ordre | ||||
|
ausdrücklicher Befehl -e m injonction {f}: I. Injunktion {f} / Einschärfung {f}, Vorschrift {f}, ausdrücklicher Befehl {m}; |
injonction f | milit, jur, Verwaltungspr, kath. Kirche, Verbrechersynd. | Substantiv | ||
| ausführen [Befehl, Plan] | exécuter | ||||
| zeitlich festlegen | terminer | Verb | |||
|
durch Verstärkung begrenzte Empfindlichkeit f |
sensibilité limitée par l'amplification f | techn | Substantiv | ||
| sich einem Befehl unterwerfen | se soumettre à un ordre | ||||
| den Befehl geben zu ... | donner l'ordre de ... | milit | Verb | ||
| den Befehl über jmdm führen | commander qn | milit | Verb | ||
| den Befehl über etw. führen | commander qc | milit | Verb | ||
|
Ihr Wunsch ist (/ sei) mir Befehl! scherzhaft Höflichkeit | Vos désirs sont des ordres! | ||||
|
Einfall m raid {m}: I. {Militär} Raid {m} / begrenzte offensive militärische Operation; Überraschungseinfall {m}, Einfall {m}; II. {Militär} {aérien} Luftangriff {m}; |
raid m | milit | Substantiv | ||
|
Als die Stunde um war, führte er seinen Befehl aus. Handeln | L'heure passée, il exécuta son ordre. | ||||
|
zeitlich nacheinander sériel {m}, sérielle {f} {Adj.}: I. {Musik} seriell / eine Reihentechnik verwendend; die vorgegebene, konstruierte Tonreihen zugrunde legt und zueinander in Beziehung setzt (von einer Sonderform der Zwölftonmusik); II. {EDV} seriell / zeitlich nacheinander (in Bezug auf die Übertragung bzw. Verarbeitung von Daten); III. {Wirtschaft}, {Fachsprache}, {allg.}, {übertragen} seriell / in Serie herstellbar, gefertigt, erscheinend; serienmäßig; | sériel, -le | Adjektiv | |||
| Bei einem massiven Abfall der Neuzugänge erfolgt die Reduktion der Abgeltung für die Betreuungskosten zeitlich versetzt, so dass dem nach wie vor hohen Bestand betreuungsbedürftiger Asyl Suchender Rechnung getragen werden kann.www.admin.ch | Lors d'une chute massive des demandes d'asile, la réductions des indemnités pour les frais d'encadrements se répartira sur une période de plusieurs trimestres et tiendra compte de la présence prolongée d'un nombre important de requérants d'asile dont il faut assurer l'encadrement.www.admin.ch | ||||
|
zeitlich, temporal temporel {m}, temporelle {f} {Adj.}: I. temporell / zeitlich, vergänglich, irdisch, weltlich; Temporal... (in zusammengesetzten Nomen); | temporel, -le | Adjektiv | |||
| Das Engagement des Bundes ist zeitlich begrenzt. Jeder Kanton wird während maximal drei Jahren vom Bund unterstützt.www.admin.ch | L’engagement financier de la Confédération est limité dans le temps: chaque canton pourra bénéficier d’aides pendant trois ans au plus.www.admin.ch | ||||
| Schlussfolgerungen und Empfehlungen der EKRA Das übergeordnete Ziel der nuklearen Entsorgung ist der zeitlich unbeschränkte Schutz von Mensch und Umwelt.www.admin.ch | Conclusions et recommandations du groupe EKRA Le but suprême de la gestion des déchets radioactifs est d’assurer à l’être humain et au milieu de vie une protection illimitée dans le temps.www.admin.ch | ||||
|
synchronisieren synchroniser {verbe}: I. synchronisieren / eine Synchronisation vornehmen; II. synchronisieren / den Gleichlauf zwischen zwei Vorgängen, Maschinen oder Geräten herstellen; III. synchronisieren / zeitlich aufeinander abstimmen; | synchroniser | Verb | |||
|
terminieren terminer {verbe}: I. terminieren / a) befristen; b) zeitlich festlegen; II. terminieren / innerhalb eines zugewiesenen Gebiets Almosen sammeln (von Bettelmönchen); III. terminieren / abschließen, beenden; | terminer | relig, Fachspr., Verwaltungspr, neuzeitl., kath. Kirche | Verb | ||
|
Richtschnur ...schnüre f instruction {f}: I. Instruktion {f} / Anleitung {f}; Vorschrift {f}, Richtschnur {f}, Dienstanweisung {f}, Anweisung {f}; II. Instruktion {f} / Ausbildung {f}; Unterricht {m}; III. Instruktion {f} / Wissen {n}, Kenntnisse {f/Plur.}; IV. Instruktion {f} / Vorschrift {f}; V. {JUR} Instruktion {f} / Untersuchung {f}; VI. {EDV} Instruktion {f} / Befehl {m}; VII. -anweisung, -anleitung (in zusammengesetzten Wörtern); |
instruction f | Substantiv | |||
|
nach oben hin begrenzen plafonner {Verb}: I. plafonieren {dt.}, {schweiz.} / nach oben hin begrenzen; II. {Architektur} plafonieren / eine (Zimmer-)Decke einziehen; III. {Luftfahrt} plafonieren / die Gipfelhöhe erreichen; IV: {Auto} die Höchst-/Spitzengeschwindigkeit erreichen; V. {Preis}, {Industrie} die Höchstgrenze erreichen; | plafonner | Verb | |||
|
aufeinander abstimmen synchroniser {verbe}: I. synchronisieren / eine Synchronisation vornehmen; II. synchronisieren / den Gleichlauf zwischen zwei Vorgängen, Maschinen oder Geräten herstellen; III. synchronisieren / zeitlich aufeinander abstimmen; | synchroniser | Verb | |||
|
Unterricht -e m instruction {f}: I. Instruktion {f} / Anleitung {f}; Vorschrift {f}, Richtschnur {f}, Dienstanweisung {f}, Anweisung {f}; II. Instruktion {f} / Ausbildung {f}; Unterricht {m}; III. Instruktion {f} / Wissen {n}, Kenntnisse {f/Plur.}; IV. Instruktion {f} / Vorschrift {f}; V. {JUR} Instruktion {f} / Untersuchung {f}; VI. {EDV} Instruktion {f} / Befehl {m}; VII. -anweisung, -anleitung (in zusammengesetzten Wörtern); |
instruction f | Substantiv | |||
|
Gleichzeitigkeit f simultanité {f}: I. Simultanität {f}, Simultaneität {f} / a) Gleichzeitigkeit {f}; b) die Darstellung von zeitlich oder räumlich auseinander liegenden Ereignissen auf einem Bild; II.
{übertragen} Simultanität {f}, Simultaneität {f} / Gemeinsamkeit {f}; |
simultanité f | allg | Substantiv | ||
| Der Gesetzesentwurf der Ständeratskommission sieht maximal 30 Observationstage innerhalb von sechs Monaten vor, wobei diese Frist mit genügender Begründung zeitlich unbegrenzt verlängert werden könnte.www.admin.ch | Le projet de loi de la commission prévoit un maximum de 30 jours d’observation sur une période de six mois, celle-ci pouvant être prolongée indéfiniment si des raisons valables le justifient.www.admin.ch | ||||
|
zeitlich folgend consécutif {m}, consécutive {f}: I. konsekutiv / zeitlich folgend; aufeinanderfolgend; Gegensatz simultanes; II. {Philosophie} konsekutiv / aus einem konstitutiven Begriffsmerkmal folgend; abgeleitet; III. {Sprachwort} konsekutiv / die Folge kennzeichnend, angehend; | consécutif(ive) | Adjektiv | |||
|
Papyrologie f papyrologie {f}: I. Papyrologie {f} / die Papyri erforschen, konservieren, entziffern und zeitlich bestimmen; |
papyrologie f | Substantiv | |||
|
Isopage -n f isopage {f}: I. {Meteor.} Isopage {f} / Verbindungslinie zwischen Orten mit zeitlich gleich langer Eisbildung auf Gewässern; |
isopage f | meteo | Substantiv | ||
|
Simultanität, Simultaneität f simultanité {f}: I. Simultanität {f}, Simultaneität {f} / a) Gleichzeitigkeit {f}; b) die Darstellung von zeitlich oder räumlich auseinander liegenden Ereignissen auf einem Bild; II.
{übertragen} Simultanität {f}, Simultaneität {f} / Gemeinsamkeit {f}; |
simultanité f | Substantiv | |||
|
Gemeinsamkeit -en f simultanité {f}: I. Simultanität {f}, Simultaneität {f} / a) Gleichzeitigkeit {f}; b) die Darstellung von zeitlich oder räumlich auseinander liegenden Ereignissen auf einem Bild; II.
{übertragen} Simultanität {f}, Simultaneität {f} / Gemeinsamkeit {f}; |
simultanité f | übertr. | Substantiv | ||
|
milit. Feldzug -züge m campagne {f} {gén.}, {MIL}: I. Kampagne / militärischer Feldzug {m} II. Kampagne {f} (gemeinschaftliche, großangelegte und zeitlich begrenzte Handlung, Aktion, Aktivität in Bezug zu etwas oder zu jemanden); III. Land {n}, ländliche Gegend {f} IV. Feld {n} V. -feldzug, -aktion, -werbung {in zusammengesetzten Wörtern}; |
campagne f | Substantiv | |||
|
Kampagne -n f campagne {f} {gén.}, {MIL}: I. Kampagne / militärischer Feldzug {m} II. Kampagne {f} (gemeinschaftliche, großangelegte und zeitlich begrenzte Handlung, Aktion, Aktivität in Bezug zu etwas oder zu jemanden); III. Land {n}, ländliche Gegend {f} IV. Feld {n} V. -feldzug, -aktion, -werbung {in zusammengesetzten Wörtern}; |
campagne f | milit, allg | Substantiv | ||
|
serienmäßig sériel {m}, sérielle {f} {Adj.}: I. {Musik} seriell / eine Reihentechnik verwendend; die vorgegebene, konstruierte Tonreihen zugrunde legt und zueinander in Beziehung setzt (von einer Sonderform der Zwölftonmusik); II. {EDV} seriell / zeitlich nacheinander (in Bezug auf die Übertragung bzw. Verarbeitung von Daten); III. {Wirtschaft}, {Fachsprache}, {allg.}, {übertragen} seriell / in Serie herstellbar, gefertigt, erscheinend; serienmäßig; | sériel, -le | Adjektiv | |||
|
seriell sériel {m}, sérielle {f} {Adj.}: I. {Musik} seriell / eine Reihentechnik verwendend; die vorgegebene, konstruierte Tonreihen zugrunde legt und zueinander in Beziehung setzt (von einer Sonderform der Zwölftonmusik); II. {EDV} seriell / zeitlich nacheinander (in Bezug auf die Übertragung bzw. Verarbeitung von Daten); III. {Wirtschaft}, {Fachsprache}, {allg.}, {übertragen} seriell / in Serie herstellbar, gefertigt, erscheinend; serienmäßig; | sériel, -le | wirts, musik, allg, Fachspr., EDV | Adjektiv | ||
|
begrenzen limiter {Verb}: I. limitieren / begrenzen, einschränken, beschränken; | limiter | Verb | |||
|
während zeitlich, auch gegensätzlich | pendant que | Konjunktion | |||
|
Vorschrift -en f injonction {f}: I. Injunktion {f} / Einschärfung {f}, Vorschrift {f}, ausdrücklicher Befehl {m}; |
injonction -s f | Substantiv | |||
|
Einschärfung -en f injonction {f}: I. Injunktion {f} / Einschärfung {f}, Vorschrift {f}, ausdrücklicher Befehl {m}; |
injonction f | Substantiv | |||
|
Raid -s m raid {m}: I. {Militär} Raid {m} / begrenzte offensive militärische Operation; Überraschungseinfall {m}, Einfall {m}; II. {Militär} {aérien} Luftangriff {m}; |
raid m | milit | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 10:47:15 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch zeitlich begrenzte Befehl
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken