Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
bestehen aus irreg.
se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à plusieurs éléments m
techn Technik Substantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à un élément m
techn Technik Substantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
circuit d'arrêt d'urgence m
techn Technik Substantiv
auspressen
pressurer Verb
aus-zerschneiden
découper Verb
stammen aus
dater de
gebildet aus
formé,e à partir de
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit)
par fainéantise
aus chinesischem Porzellan
en porcelaine de Chine
▶ ▶ aus
provenant de
▶ ▶ aus
en provenance de avion , train
Adverb
ausstechen
crever Verb
ausbrennen
cautériser [koterize]; méd. plaie
Verb
▶ ▶ aus
en
▶ Konjugieren aussehen
paraître Verb
Dekl. Hanswurst m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Gestalt aus der französischen Pantomime
Pierrot m
übertr. übertragen Substantiv
▶ ▶ aus
en composition
Präposition
▶ ▶ aus
de
▶ ▶ aus
à prép [provenance]
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg. Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt. Verhalten , Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Leiche aus dem Moor f
momie des tourbières f
Substantiv
Dekl. Halskette aus Silber -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Schmuck
collier en argent m
Substantiv
aus dem Spiel heraus Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus dem Schlaf aufschrecken
réveiller en sursaut
Topf aus rostfreiem Stahl
casserole en acier inoxydable
Leute aus dem Norden
gens du Nord
ich suche etw aus
je choisis
aus der Luft gegriffen
infondé adj Adjektiv [rumeurs, accusation, chiffrés]
aus [reiner] Vergesslichkeit
par oubli
es Schüttet wie aus Eimern
il pleut à seaux
jemandem aus der Hand fressen
manger dans la main de qn
Sohn aus reichem, gutem Hause
fils de famille m
Substantiv
Geh mir aus dem Weg! Aufforderung , Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
(aus)plündern
piller Verb
(aus)plündern
pillager Verb
vortragen irreg.
réciter Verb
aus Leder Materialien
de peau
aus Plastik
en plastique
aus Italien
italien(ne)
bestehend aus
composé de
aus Feigheit
par lâcheté
aus Frankreich
de France
aus Frankreich
français(e)
aus Mitleid Mitgefühl
par pitié
(stammend) aus
originaire de
aus, von
dans
entnommen aus
tiré de
ausrangieren
mettre au rebut Verb
aus Versehen
par inadvertance Adverb
aus Kernen
à pépins Adverb
aus Sparsamkeitsgründen
par mesure de d'économie
(aus-)helfen seconder {Verb}: I. sekundieren / jmdn., etwas (mit Worten) unterstützen; beipflichtend äußern; b) die zweite Stimme singen oder spielen; jmdn. begleiten; II. sekundieren / als Sekundant tätig sein; III. {Sport}, {Schach} sekundieren / einen Teilnehmer während des Wettkampfs betreuen und beraten
seconder Verb
(aus)losen
tirer au sort Verb
ausrangieren
mettre au rancart Verb
austreiben
bourgeonner botan Botanik Verb
aus Eisen Materialien
en / de fer Adjektiv, Adverb
ausschlagen
bourgeonner botan Botanik Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.11.2025 9:24:06 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 17