| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |||||
| springen irreg. | se fêler | Verb | ||||||
| aufspringen irreg. |
se fendiller peau | Verb | ||||||
| aufspringen | bondir | Verb | ||||||
| hervorheben | mettre en relief | Verb | ||||||
| hervorrufen irreg. |
provoquer cause | Verb | ||||||
| hervorheben | mettre en valeur | Verb | ||||||
| etw. hervorrufen | produire qc | Verb | ||||||
| etw. hervorbringen | produire qc | Verb | ||||||
| Gelächter bei jmdm. hervorrufen irreg. | provoquer les rires de qn | Verb | ||||||
| auf den Zug springen irreg. | sauter dans le train [en marche] | Verb | ||||||
| es geht daraus hervor, dass | il ressort de cela que | Redewendung | ||||||
| mit dem Fallschirm abspringen | sauter en parachute | Verb | ||||||
|
hervorheben irreg. rehausser {Verb}: I. erhöhen; II. {fig.} hervorheben; | rehausser | fig | Verb | |||||
|
hervorheben irreg. ponctuer {Verb}: I. interpunktieren; II. {fig.} hervorheben; | ponctuer | fig | Verb | |||||
| einen Aufschrei der Empörung hervorrufen irreg. | provoquer un tollé | Verb | ||||||
| einen Sturm der Entrüstung hevorrufen irreg. | provoquer un tollé | Verb | ||||||
|
mit jmdm. umspringen ugs jmdn. schlecht behandeln | traiter qn d'une certaine manière | Verb | ||||||
vor Freude an die Decke springen fam
Reaktion | grimper aux rideaux fam | Verb | ||||||
|
hervorbringen mettre en valeur {Verb}: I. zur Geltung bringen, hervorbringen; | mettre en valeur | Verb | ||||||
|
vor Freude in die Luft springen irreg. Reaktion | sauter de joie | Verb | ||||||
| Dies geht aus den Zahlen des Bundesamtes für Statistik (BFS) hervor.www.admin.ch | Ces chiffres ont été établis par l’Office fédéral de la statistique (OFS).www.admin.ch | |||||||
|
hervorrufen irreg. Enthusiasmus soulever {Verb}: I. hochheben; II. {fig.}, {enthousiasme} hervorrufen; {protestation} auslösen; III. {problème} aufwerfen; IV. {difficultés} verursachen; | soulever enthusiasme | Verb | ||||||
|
ein Geschwür hervorrufen irreg. ulcérer {Verb}: I. ulzerieren / geschwürig werden, ein Geschwür hervorrufen; II. tief kränken; | ulcérer | mediz | Verb | |||||
|
hervorsprudeln jaillir {Verb}: I. {Wasser} sprudeln, hervorsprudeln, herausströmen, hervorquellen; II. hervorschießen, emporsprießen, emporschnellen; III. erschallen; IV. hervorbrechen, aufblitzen; | jaillir | Verb | ||||||
| Zudem hob sie die Verantwortung von Schweizer Unternehmen hervor, die wie die Schokoladenindustrie Rohstoffe aus armen Ländern beziehen.www.admin.ch | Elle a par ailleurs souligné la responsabilité des entreprises suisses qui, comme l’industrie du chocolat, importent des matières premières de pays pauvres.www.admin.ch | |||||||
|
herbrechen irreg. jaillir {Verb}: I. {Wasser} sprudeln, hervorsprudeln, herausströmen, hervorquellen, entspringen; II. hervorschießen, emporsprießen, emporschnellen, entspringen, emporragen; III. erschallen; IV. hervorbrechen, aufblitzen; | jaillir | Verb | ||||||
|
hervorquellen jaillir {Verb}: I. {Wasser} sprudeln, hervorsprudeln, herausströmen, hervorquellen, entspringen; II. hervorschießen, emporsprießen, emporschnellen, entspringen, emporragen; III. erschallen; IV. hervorbrechen, aufblitzen; | jaillir | Verb | ||||||
|
hervorheben irreg. ressortir {Verb}: I. wieder hinausgehen; II. {relief} hervortreten; III. {faire ressortir} hervorheben, zur Geltung bringen; IV. {JUR} {ressortir à} ressortieren / zur Zuständigkeit gehören; zugehören; V. {Religion}, {Verwaltungssprache} {Rechtswort} ressortieren / unterstehen; | faire ressortir | Verb | ||||||
|
hervortreten irreg. ressortir {Verb}: I. wieder hinausgehen; II. {relief} hervortreten; III. {faire ressortir} hervorheben, zur Geltung bringen; IV. {JUR} {ressortir à} ressortieren / zur Zuständigkeit gehören; zugehören; V. {Religion}, {Verwaltungssprache} {Rechtswort} ressortieren / unterstehen; | ressortir | Verb | ||||||
|
springen irreg. sauter {Verb}: I. (sauter Verb intransitiv) springen; (exploser) in die Luft fliegen, explodieren; II. (sauter Verb intransitiv) {électricité}, {fusible} durchbrennen; (sauter sur) sich stürzen auf (Akkusativ); III. (faire sauter) {cuisine} braten; IV. (sauter Verb transitiv) {obstacle}, {fossé} überspringen; {moteur}, {repas} auslassen; | sauter | Verb | ||||||
|
Empörung hervorrufen choquer {Verb}: I. schockieren / Aufsehen erregen; II. schockieren, vor den Kopf stoßen; Empörung hervorrufen, {jmdn.} aufbringen; III. verletzen; IV. schockieren / erschüttern; V. se choquer {Verb reflexiv}, schockieren / sich entrüsten, schockiert sein, sich empören; | choquer | Verb | ||||||
|
wieder hervorbringen reproduire {Verb}: I. reproduzieren / (etwas genauso) wieder hervorbringen; wieder herstellen (wie das Genannte); wieder geben, nachbilden II. reproduzieren / eine Reproduktion herstellen; {texte} abdrucken, vervielfältigen; III. reproduzieren / a) ständig neu erzeugen, herstellen; b) die Reproduktion bewirken; IV. {Biologie} {se reproduire} sich reproduzieren / sich fortpflanzen; V. {se reproduire} sich reproduzieren / wieder vorkommen; | reproduire | Verb | ||||||
| Weg frei für die Umsetzung In seiner Bilanz über die Konferenz, die am 30. September in Genf zu Ende gegangen ist, hob Marc Chardonnens die Beschlüsse hervor, die den Vertragsstaaten den Weg für die Umsetzung der Konvention auf nationaler Ebene frei machen. | La mise en œuvre peut commencer Tirant le bilan de la conférence qui s'est terminée le 30 septembre à Genève, Marc Chardonnens a relevé que les décisions prises permettaient aux Etats de commencer les mises en œuvre nationales. | |||||||
|
hervorspringen irreg. intransitiv saillir {verbe}: I. bespringen, decken; II. {verbe intransitif: saillir}, {Architektur} hervorspringen, vorspringen; | Konjugieren saillir irrég. | archi | Verb | |||||
|
hervorrufen irreg. forcer {Verb}: I. forcieren, zwingen II. {übertragen} biegen, brechen, durchbrechen, aufbrechen; II. hervorrufen, erregen, einflößen, wecken; III. forcieren, antreiben IV. forcieren, heben, beschleunigen, treiben, steigern; V. forcieren, treiben, betreiben, vorantreiben; VI. forcieren, manipulieren, erzwingen; | forcer | Verb | ||||||
|
hevorbringen irreg. erzeugen {Verb trans.}: I. generieren / hervorbringen {irreg.}, erzeugen; II. {Sprachwort} generieren / sprachliche Äußerungen in Übereinstimmung mit einem grammatischen Regelsystem erzeugen, bilden; III. {EDV} generieren / durch ein Verarbeitungsprogramm automatisch erzeugen, wie z. B. Textelemente; | générer | Verb | ||||||
|
hervorrufen, erregen susciter {Verb}: I. hervorrufen {irreg.}, erregen; | susciter | Verb | ||||||
|
Kannibalismus hervorrufen irreg. cannibaliser {Verb}: I. {Zoologie, übertragen} kannibalisieren / Kannibalismus hervorrufen; II. {Jargon, übertragen} kannibalisieren / einer Sache in hohem Maße schaden; | cannibaliser | zoolo, übertr. | Verb | |||||
|
Empfindungen hervorrufen irreg. sensibiliser {Verb}: I. sensibilisieren / Empfindungen hervorrufen, empfindend machen, sensibel machen (für die Aufnahme von Reizen und Eindrücken); II. {Fotografie} sensibilisieren / mithilfe von Sensibilisatoren lichtempfindlich mach; III. {Medizin} sensibilisieren / den Organismus gegen bestimmte Antigene empfindlich machen, die Bildung von Antikörpern bewirken; | sensibiliser | Verb | ||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 2:34:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | ||||||||
Französisch Deutsch sprang hervor
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken