| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| hervorrufen irreg. |
provoquer cause | Verb | |||
| etw. hervorrufen | produire qc | Verb | |||
| Gelächter bei jmdm. hervorrufen irreg. | provoquer les rires de qn | Verb | |||
| hervorheben | mettre en valeur | Verb | |||
| ausrufen | proclamer | Verb | |||
| hervorheben | mettre en relief | Verb | |||
| aufrufen irreg. | proclamer | Verb | |||
| einen Aufschrei der Empörung hervorrufen irreg. | provoquer un tollé | Verb | |||
| einen Sturm der Entrüstung hevorrufen irreg. | provoquer un tollé | Verb | |||
| etw. hervorbringen | produire qc | Verb | |||
| jmdn. zurückrufen irr. | rappeler qn | Verb | |||
|
jmdn anrufen Telefon | passer un coup de bigo / bigophone ugs | Verb | |||
|
hervorrufen irreg. Enthusiasmus soulever {Verb}: I. hochheben; II. {fig.}, {enthousiasme} hervorrufen; {protestation} auslösen; III. {problème} aufwerfen; IV. {difficultés} verursachen; | soulever enthusiasme | Verb | |||
| die Unabhängigkeit ausrufen | proclamer l'indépendance | Verb | |||
| es geht daraus hervor, dass | il ressort de cela que | Redewendung | |||
| jmdn. zu Hilfe rufen irreg. | appeler qn à l'aide | Verb | |||
|
ein Geschwür hervorrufen irreg. ulcérer {Verb}: I. ulzerieren / geschwürig werden, ein Geschwür hervorrufen; II. tief kränken; | ulcérer | mediz | Verb | ||
|
hervorheben irreg. rehausser {Verb}: I. erhöhen; II. {fig.} hervorheben; | rehausser | fig | Verb | ||
|
hervorheben irreg. ponctuer {Verb}: I. interpunktieren; II. {fig.} hervorheben; | ponctuer | fig | Verb | ||
| sich etw. ins Gedächtnis zurückrufen | se remémorer qc | Verb | |||
| jemanden zum König ausrufen | proclamer qn roi | Verb | |||
|
hervorbringen mettre en valeur {Verb}: I. zur Geltung bringen, hervorbringen; | mettre en valeur | Verb | |||
|
Ich rief den Zimmerservice an und bestellte einen Kaffee. Hotel | J’ai appelé le service des chambres et j’ai commandé un café. | ||||
|
noch einmal anrufen Tel. rappeler {Verb}: i. zurückrufen; II. {ambassadeur} abberufen; III. {Telefon} noch einmal anrufen; zurückrufen; | rappeler tél | Verb | |||
| Dies geht aus den Zahlen des Bundesamtes für Statistik (BFS) hervor.www.admin.ch | Ces chiffres ont été établis par l’Office fédéral de la statistique (OFS).www.admin.ch | ||||
|
Empörung hervorrufen choquer {Verb}: I. schockieren / Aufsehen erregen; II. schockieren, vor den Kopf stoßen; Empörung hervorrufen, {jmdn.} aufbringen; III. verletzen; IV. schockieren / erschüttern; V. se choquer {Verb reflexiv}, schockieren / sich entrüsten, schockiert sein, sich empören; | choquer | Verb | |||
|
hervorsprudeln jaillir {Verb}: I. {Wasser} sprudeln, hervorsprudeln, herausströmen, hervorquellen; II. hervorschießen, emporsprießen, emporschnellen; III. erschallen; IV. hervorbrechen, aufblitzen; | jaillir | Verb | |||
| Zudem hob sie die Verantwortung von Schweizer Unternehmen hervor, die wie die Schokoladenindustrie Rohstoffe aus armen Ländern beziehen.www.admin.ch | Elle a par ailleurs souligné la responsabilité des entreprises suisses qui, comme l’industrie du chocolat, importent des matières premières de pays pauvres.www.admin.ch | ||||
|
hervorquellen jaillir {Verb}: I. {Wasser} sprudeln, hervorsprudeln, herausströmen, hervorquellen, entspringen; II. hervorschießen, emporsprießen, emporschnellen, entspringen, emporragen; III. erschallen; IV. hervorbrechen, aufblitzen; | jaillir | Verb | |||
|
herbrechen irreg. jaillir {Verb}: I. {Wasser} sprudeln, hervorsprudeln, herausströmen, hervorquellen, entspringen; II. hervorschießen, emporsprießen, emporschnellen, entspringen, emporragen; III. erschallen; IV. hervorbrechen, aufblitzen; | jaillir | Verb | |||
|
hervortreten irreg. ressortir {Verb}: I. wieder hinausgehen; II. {relief} hervortreten; III. {faire ressortir} hervorheben, zur Geltung bringen; IV. {JUR} {ressortir à} ressortieren / zur Zuständigkeit gehören; zugehören; V. {Religion}, {Verwaltungssprache} {Rechtswort} ressortieren / unterstehen; | ressortir | Verb | |||
|
hervorheben irreg. ressortir {Verb}: I. wieder hinausgehen; II. {relief} hervortreten; III. {faire ressortir} hervorheben, zur Geltung bringen; IV. {JUR} {ressortir à} ressortieren / zur Zuständigkeit gehören; zugehören; V. {Religion}, {Verwaltungssprache} {Rechtswort} ressortieren / unterstehen; | faire ressortir | Verb | |||
|
wieder hervorbringen reproduire {Verb}: I. reproduzieren / (etwas genauso) wieder hervorbringen; wieder herstellen (wie das Genannte); wieder geben, nachbilden II. reproduzieren / eine Reproduktion herstellen; {texte} abdrucken, vervielfältigen; III. reproduzieren / a) ständig neu erzeugen, herstellen; b) die Reproduktion bewirken; IV. {Biologie} {se reproduire} sich reproduzieren / sich fortpflanzen; V. {se reproduire} sich reproduzieren / wieder vorkommen; | reproduire | Verb | |||
| Weg frei für die Umsetzung In seiner Bilanz über die Konferenz, die am 30. September in Genf zu Ende gegangen ist, hob Marc Chardonnens die Beschlüsse hervor, die den Vertragsstaaten den Weg für die Umsetzung der Konvention auf nationaler Ebene frei machen. | La mise en œuvre peut commencer Tirant le bilan de la conférence qui s'est terminée le 30 septembre à Genève, Marc Chardonnens a relevé que les décisions prises permettaient aux Etats de commencer les mises en œuvre nationales. | ||||
| Sie machte sich für den Schutz von medizinischen Einrichtungen und deren Mitarbeitenden stark und unterstützte die Einsetzung einer Gruppe von namhaften internationalen und regionalen Experten, welche die Menschenrechtsverletzungen und Verletzungen des humanitären Völkerrechts dokumentieren sollen. Schliesslich rief die Schweiz die wichtige Rolle der Zivilgesellschaft bei der Förderung, dem Schutz und der Einhaltung der Menschenrechte in Erinnerung und unterstrich die zentrale Rolle des Menschenrechtsrats bei der Antizipation und Prävention von Menschenrechtsverletzungen.www.admin.ch | Elle s’est engagée pour la protection de la mission médicale dans les zones de conflit, et a soutenu l’établissement d’un groupe d’experts éminents internationaux et régionaux chargé de documenter les violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire. La Suisse, enfin, a rappelé le rôle essentiel que joue la société civile dans la promotion, la protection et le respect des droits de l’homme et souligné le rôle primordial du Conseil des droits de l’homme dans l’anticipation et la prévention des violations des droits de l’homme.www.admin.ch | ||||
|
hervorrufen, erregen susciter {Verb}: I. hervorrufen {irreg.}, erregen; | susciter | Verb | |||
|
rufen irreg. convoquer {Verb}: I. {assemblée} einberufen; II. {JUR} (vor-)laden; III. { candidat} kommen lassen, rufen, | convoquer | Verb | |||
|
rufen irreg. transitiv crier {verbe intransitif}: I. schreien, rufen; II. {porte} knarren; II. {verbe transitif} schreien, rufen; {jounaux} ausrufen; | crier | Verb | |||
|
hervorspringen irreg. intransitiv saillir {verbe}: I. bespringen, decken; II. {verbe intransitif: saillir}, {Architektur} hervorspringen, vorspringen; | Konjugieren saillir irrég. | archi | Verb | ||
|
hervorrufen irreg. forcer {Verb}: I. forcieren, zwingen II. {übertragen} biegen, brechen, durchbrechen, aufbrechen; II. hervorrufen, erregen, einflößen, wecken; III. forcieren, antreiben IV. forcieren, heben, beschleunigen, treiben, steigern; V. forcieren, treiben, betreiben, vorantreiben; VI. forcieren, manipulieren, erzwingen; | forcer | Verb | |||
|
hevorbringen irreg. erzeugen {Verb trans.}: I. generieren / hervorbringen {irreg.}, erzeugen; II. {Sprachwort} generieren / sprachliche Äußerungen in Übereinstimmung mit einem grammatischen Regelsystem erzeugen, bilden; III. {EDV} generieren / durch ein Verarbeitungsprogramm automatisch erzeugen, wie z. B. Textelemente; | générer | Verb | |||
|
Empfindungen hervorrufen irreg. sensibiliser {Verb}: I. sensibilisieren / Empfindungen hervorrufen, empfindend machen, sensibel machen (für die Aufnahme von Reizen und Eindrücken); II. {Fotografie} sensibilisieren / mithilfe von Sensibilisatoren lichtempfindlich mach; III. {Medizin} sensibilisieren / den Organismus gegen bestimmte Antigene empfindlich machen, die Bildung von Antikörpern bewirken; | sensibiliser | Verb | |||
|
Kannibalismus hervorrufen irreg. cannibaliser {Verb}: I. {Zoologie, übertragen} kannibalisieren / Kannibalismus hervorrufen; II. {Jargon, übertragen} kannibalisieren / einer Sache in hohem Maße schaden; | cannibaliser | zoolo, übertr. | Verb | ||
|
Invokavit invocavit: I. Invokavit / Bezeichnung des ersten Fastensonntags nach dem alten Introitus des Gottesdienstes, Psalm 91, 15: Er rief (mich) an (so will ich ihn erhören); | invocavit | ||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.12.2025 8:40:40 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch rief hervor
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken