Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch rief hervor

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
hervorheben
hob hervor(hat) hervorgehoben
mettre en valeurVerb
hervorheben
hob hervor(hat) hervorgebracht
mettre en relief
mis(e) en relief
Verb
hervorrufen irreg. Enthusiasmus
hervorrufenrief hervor(hat) hervorgerufen

soulever {Verb}: I. hochheben; II. {fig.}, {enthousiasme} hervorrufen; {protestation} auslösen; III. {problème} aufwerfen; IV. {difficultés} verursachen;
soulever enthusiasme
souleversoulèvaitsoulevé(e)
Verb
es geht daraus hervor, dass il ressort de cela queRedewendung
ein Geschwür hervorrufen irreg.
ein Geschwür hervorrufenrief ein Geschwür hervor(hat) ein Geschwür hervorgerufen

ulcérer {Verb}: I. ulzerieren / geschwürig werden, ein Geschwür hervorrufen; II. tief kränken;
ulcérer
ulcèraitulcéré(e)
medizVerb
hervorheben irreg.
hervorhebenhob hervor(hat) hervorgehoben

ponctuer {Verb}: I. interpunktieren; II. {fig.} hervorheben;
ponctuer
ponctué(e)
figVerb
hervorheben irreg.
hervorhebenhob hervor(hat) hervorgehoben

rehausser {Verb}: I. erhöhen; II. {fig.} hervorheben;
rehausser
rehaussaitrehaussé(e)
figVerb
sich etw. ins Gedächtnis zurückrufen
rief sich ins Gedächtnis zurück(hat) sich ins Gedächtnis zurückgerufen
se remémorer qc
se remémorer qcse remémorait qcse remémoré(e) qc
Verb
hervorbringen
brachte hervor(hat) hervorgebracht

mettre en valeur {Verb}: I. zur Geltung bringen, hervorbringen;
mettre en valeurVerb
hervorspringen irreg. intransitiv
hervorspringensprang hervor(ist) hervorgesprungen

saillir {verbe}: I. bespringen, decken; II. {verbe intransitif: saillir}, {Architektur} hervorspringen, vorspringen;
Konjugieren saillir irrég.
saillir sailli(e)
archiVerb
noch einmal anrufen Tel.
noch einmal anrufenrief noch einmal an(hat) noch einmal angerufen

rappeler {Verb}: i. zurückrufen; II. {ambassadeur} abberufen; III. {Telefon} noch einmal anrufen; zurückrufen;
rappeler tél
rappelerrappelaitrappelé(e)
Verb
Ich rief den Zimmerservice an und bestellte einen Kaffee.
Hotel
J’ai appelé le service des chambres et j’ai commandé un café.
Dies geht aus den Zahlen des Bundesamtes für Statistik (BFS) hervor.www.admin.ch Ces chiffres ont été établis par l’Office fédéral de la statistique (OFS).www.admin.ch
Empörung hervorrufen
rief Empörung hervor(hat) Empörung hervorgerufen

choquer {Verb}: I. schockieren / Aufsehen erregen; II. schockieren, vor den Kopf stoßen; Empörung hervorrufen, {jmdn.} aufbringen; III. verletzen; IV. schockieren / erschüttern; V. se choquer {Verb reflexiv}, schockieren / sich entrüsten, schockiert sein, sich empören;
choquer
choquaitchoqué(e)
Verb
hervorsprudeln
sprudelte hervorhervorgesprudelt

jaillir {Verb}: I. {Wasser} sprudeln, hervorsprudeln, herausströmen, hervorquellen; II. hervorschießen, emporsprießen, emporschnellen; III. erschallen; IV. hervorbrechen, aufblitzen;
jaillir
jaillissaitjailli(e)
Verb
Zudem hob sie die Verantwortung von Schweizer Unternehmen hervor, die wie die Schokoladenindustrie Rohstoffe aus armen Ländern beziehen.www.admin.ch Elle a par ailleurs souligné la responsabilité des entreprises suisses qui, comme l’industrie du chocolat, importent des matières premières de pays pauvres.www.admin.ch
herbrechen irreg.
hervorbrechenbrach hervorhervorgebrochen

jaillir {Verb}: I. {Wasser} sprudeln, hervorsprudeln, herausströmen, hervorquellen, entspringen; II. hervorschießen, emporsprießen, emporschnellen, entspringen, emporragen; III. erschallen; IV. hervorbrechen, aufblitzen;
jaillir
jaillissaitjailli(e)
Verb
hervorquellen
quoll hervor(ist) hervorgequollen

jaillir {Verb}: I. {Wasser} sprudeln, hervorsprudeln, herausströmen, hervorquellen, entspringen; II. hervorschießen, emporsprießen, emporschnellen, entspringen, emporragen; III. erschallen; IV. hervorbrechen, aufblitzen;
jaillir
jaillissaitjailli(e)
Verb
hervorheben irreg.
hervorhebenhob hervor(hat) hervorgehoben

ressortir {Verb}: I. wieder hinausgehen; II. {relief} hervortreten; III. {faire ressortir} hervorheben, zur Geltung bringen; IV. {JUR} {ressortir à} ressortieren / zur Zuständigkeit gehören; zugehören; V. {Religion}, {Verwaltungssprache} {Rechtswort} ressortieren / unterstehen;
faire ressortirVerb
hervortreten irreg.
hervortretentrat hervor(ist) hervorgetreten

ressortir {Verb}: I. wieder hinausgehen; II. {relief} hervortreten; III. {faire ressortir} hervorheben, zur Geltung bringen; IV. {JUR} {ressortir à} ressortieren / zur Zuständigkeit gehören; zugehören; V. {Religion}, {Verwaltungssprache} {Rechtswort} ressortieren / unterstehen;
ressortir
ressorti(e)
Verb
Invokavit
invocavit: I. Invokavit / Bezeichnung des ersten Fastensonntags nach dem alten Introitus des Gottesdienstes, Psalm 91, 15: Er rief (mich) an (so will ich ihn erhören);
invocavit
wieder hervorbringen
brachte wieder hervor(hat) wieder hervorgebracht

reproduire {Verb}: I. reproduzieren / (etwas genauso) wieder hervorbringen; wieder herstellen (wie das Genannte); wieder geben, nachbilden II. reproduzieren / eine Reproduktion herstellen; {texte} abdrucken, vervielfältigen; III. reproduzieren / a) ständig neu erzeugen, herstellen; b) die Reproduktion bewirken; IV. {Biologie} {se reproduire} sich reproduzieren / sich fortpflanzen; V. {se reproduire} sich reproduzieren / wieder vorkommen;
reproduire
reproduit(e)
Verb
Weg frei für die Umsetzung In seiner Bilanz über die Konferenz, die am 30. September in Genf zu Ende gegangen ist, hob Marc Chardonnens die Beschlüsse hervor, die den Vertragsstaaten den Weg für die Umsetzung der Konvention auf nationaler Ebene frei machen. La mise en œuvre peut commencer Tirant le bilan de la conférence qui s'est terminée le 30 septembre à Genève, Marc Chardonnens a relevé que les décisions prises permettaient aux Etats de commencer les mises en œuvre nationales.
Sie machte sich für den Schutz von medizinischen Einrichtungen und deren Mitarbeitenden stark und unterstützte die Einsetzung einer Gruppe von namhaften internationalen und regionalen Experten, welche die Menschenrechtsverletzungen und Verletzungen des humanitären Völkerrechts dokumentieren sollen. Schliesslich rief die Schweiz die wichtige Rolle der Zivilgesellschaft bei der Förderung, dem Schutz und der Einhaltung der Menschenrechte in Erinnerung und unterstrich die zentrale Rolle des Menschenrechtsrats bei der Antizipation und Prävention von Menschenrechtsverletzungen.www.admin.ch Elle s’est engagée pour la protection de la mission médicale dans les zones de conflit, et a soutenu l’établissement d’un groupe d’experts éminents internationaux et régionaux chargé de documenter les violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire.  La Suisse, enfin, a rappelé le rôle essentiel que joue la société civile dans la promotion, la protection et le respect des droits de l’homme et  souligné le rôle primordial du Conseil des droits de l’homme dans l’anticipation et la prévention des violations des droits de l’homme.www.admin.ch
hervorrufen, erregen
hervorrufenrief hervor(hat) hervorgerufen

susciter {Verb}: I. hervorrufen {irreg.}, erregen;
Konjugieren susciter
suscitaitsuscité(e)
Verb
hervorrufen irreg.
hervorrufenrief hervor(hat) hervorgerufen

forcer {Verb}: I. forcieren, zwingen II. {übertragen} biegen, brechen, durchbrechen, aufbrechen; II. hervorrufen, erregen, einflößen, wecken; III. forcieren, antreiben IV. forcieren, heben, beschleunigen, treiben, steigern; V. forcieren, treiben, betreiben, vorantreiben; VI. forcieren, manipulieren, erzwingen;
Konjugieren forcer
forcaitforcé(e)
Verb
rufen irreg. transitiv
rufenrief(hat) gerufen

crier {verbe intransitif}: I. schreien, rufen; II. {porte} knarren; II. {verbe transitif} schreien, rufen; {jounaux} ausrufen;
Konjugieren crier
criaitcrié(e)
Verb
hevorbringen irreg.
hervorbringenbrachte hervor(hat) hervorgebracht

erzeugen {Verb trans.}: I. generieren / hervorbringen {irreg.}, erzeugen; II. {Sprachwort} generieren / sprachliche Äußerungen in Übereinstimmung mit einem grammatischen Regelsystem erzeugen, bilden; III. {EDV} generieren / durch ein Verarbeitungsprogramm automatisch erzeugen, wie z. B. Textelemente;
Konjugieren générer
généraitgénéré(e)
Verb
rufen irreg.
rufenrief(hat) gerufen

convoquer {Verb}: I. {assemblée} einberufen; II. {JUR} (vor-)laden; III. { candidat} kommen lassen, rufen,
Konjugieren convoquer
convoquaitconvoqué(e)
Verb
Kannibalismus hervorrufen irreg.
Kannibalismus hervorrufenrief Kannibalismus hervor(hat) Kannibalismus hervorgerufen

cannibaliser {Verb}: I. {Zoologie, übertragen} kannibalisieren / Kannibalismus hervorrufen; II. {Jargon, übertragen} kannibalisieren / einer Sache in hohem Maße schaden;
Konjugieren cannibaliser
cannibalisaitcannibalisé(e)
zoolo, übertr.Verb
Empfindungen hervorrufen irreg.
Empfindungen hervorrufenrief Empfindungen hervor(hat) Empfindungen hervorgerufen

sensibiliser {Verb}: I. sensibilisieren / Empfindungen hervorrufen, empfindend machen, sensibel machen (für die Aufnahme von Reizen und Eindrücken); II. {Fotografie} sensibilisieren / mithilfe von Sensibilisatoren lichtempfindlich mach; III. {Medizin} sensibilisieren / den Organismus gegen bestimmte Antigene empfindlich machen, die Bildung von Antikörpern bewirken;
Konjugieren sensibiliser
sensibilisaitsensibilisé(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.01.2021 3:38:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken