pauker.at

Französisch Deutsch schälte Baumrinde ab

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Baumrinde -n
f
écorce d'arbre
f
Substantiv
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Baumrinde abschälen écorcer l'arbre Verb
abschälen peler Verb
ab Werk départ d'usineAdjektiv, Adverb
ablehnen refuser Verb
ablehnen refuser décliner Verb
absterben Satz
(z.B.Motor)
caler
Satz
motor
Verb
ab ausschneiden découperVerb
etw. schälen écorcer qc Verb
sich schälen peler Verb
Dekl. (Ab-)Folge -n
f

cadence {f}: I. Kadenz {f} / Akkordfolge als abschluss oder Gliederung eines Musikstücks; II. {Musik} improvisierte oder (vom Komponisten) ausgeschriebene solistische Paraphrasierung eines Themas am Schluss (einzelner Sätze) eines Konzerts, die dem Künstler die Möglichkeit bietet, sein virtuoses Können zu zeigen; III. {Sprachwort} das Abfallen der Stimme; IV. {Verslehre} Kadenz {f} / metrische Form des Versschlusses; V. {Waffentechnik} Kadenz {f} / Feuergeschwindigkeit {f}; VI. Kadenz {f} / Rhythmus {m}, Takt {m}, Folge {f}
cadence
f
Substantiv
Hau ab! / Verschwinde!
Aufforderung, Konflikt
Casse-toi !
Holz schälen écorcer l'arbre techn, ForstwVerb
abhärmen consumer de chagrin Verb
abschweifen dériver Verb
ab à compter de, à partir de
abblühen faner Verb
abseilen descendre en rappel alpiniste Verb
abkühlen refroidirfig, allgVerb
Sie grenzen sich gegeneinander ab.
Zwischenmenschliches / (abgrenzen)
Ils/Elles se démarquent l'une de l'autre.
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
Dekl. (Ab-)Trennung, das (Ab-)Trennen n -en; --
f

sécession {f}: I. {allg.}, Sezession / Absonderung, das Abtrennen; {übertragen} Abspaltung {f} {Fachsprache}, {Kunst} Sezession {f} / Absondern {n}; die Absonderung {f}; Trennung {f} von einer Künstlergruppe, von einer älteren Künstlervereinigung; II. {Politik, Fiktion}, {übertragen} Absonderung {f}, {übertragen} Verselbstständigung von Staatsteilen; Abspaltung {f}; III. {Religion, kath. Kirche, Rechtswort, JUR} Sezession {f} / Abfall {m};
sécession
f
Substantiv
schälen
décortiquer {Verb}: I. schälen; II. {texte} zerpflücken;
décortiquer Verb
(Ab-)Schälung
f
pelure
f
Substantiv
Dekl. (Ab-)Druck Drücke
m

tirage {m}: I. {loterie} Ziehung, das Ziehen {n}; II. {Fotografie} das Abziehen {n}; III. {impression} Druck {m}, Abdruck {m}; IV. {exemplaires} Ausgabe {f}, Auflage {f}; V. {Handel} {chèque} Ausstellung {f}, VI. {fam.: difficultés} Scherereien {f/Plur.}, Reibereien {f/Plur.}, Schwierigkeiten {f/Plur.};
tirage impression
m
Substantiv
abschätzen estimer Verb
Dekl. (Ab-)Hang ...hänge
m
pente
f
Substantiv
abstellen Fahrzeug rentrer véhicule etc. autoVerb
abschließen irreg. conclure Verb
abpressen Konjugieren comprimer Verb
ablösen prendre la relève Verb
aburteilen condamner Verb
(ab)klären clarifier figVerb
abziehen irreg. défalquer Verb
ableiten dériver math, übertr.Verb
Zisch ab! Décampe!
abpfeifen irreg. siffler l'arrêt Verb
(ab)schätzen
valvieren {Verb}: I. valvieren / für valutieren: eine Wertstellung festsetzen (ganz genau beschrieben: eine Schätzung durchführen); abschätzen
valver Verb
abschließen irreg. menner à terme Verb
Konjugieren abbrechen irreg. interrompre
Verbe irrégulier
Verb
leiden ab souffir de qc
Hut ab! Chapeau!
abschließen irreg. terminer Verb
(ab)stützen étayerVerb
abhauen ficher le camp Verb
ab-, auszählbar comptable
abkochen bouillir
liquide
Verb
abnehmen irreg. perdre du poids Verb
abhaken pointer
sur liste
Verb
abwarten patienter Verb
ab wann? à partir de quand?
ablaufen irreg. écouler Verb
abbauen réduire personnel Verb
abgrasen brouter Verb
abdämmen endiguer eau, barrer Verb
ab heute a partir d'aujourd'hui
abdrücken presser Verb
abgeben porter
jugement
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 11:53:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken