Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
übereinkommen
convenir Verb
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
belieben Beispiel: 1. es beliebt ihm zu ...
plaire Beispiel: 1. il lui plaît de ...
Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
zählen zu
compter parmi figurer
fig figürlich Verb
zu Hause ankommen
gagner son domicile Verb
zu Tode betrübt Befinden
la mort dans l'âme Redewendung
zu guter Letzt
en fin de compte
an etwas entlanglaufen
longer qc
herkommen irreg.
provenir Verb
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
anhäufen
capitaliser Verb
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler
commerçante de l'alimentation f
Komm. Kommerz , Einzelh. Einzelhandel Substantiv
unterstützen subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
Dekl. (An-)Schnitt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe f
Substantiv
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
an Dich
à toi
an alle
à tous
zu Besuch
en visite
mangeln an
manquer de
um zu
pour
zu Hause
à la maison
jdm dabei helfen, etw zu tun
aider qn à faire qc
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
zu Dank verpflichten
obliger
zu Hause arbeiten
travailler chez soi
für, zu, um
pour
an/zu Pfingsten Feiertage
à la Pentecôte
zu Hause sein
être à la maison
im Verhältnis zu
par rapport à Redewendung
an Karies leiden
avoir des caries
im Vergleich zu
par rapport à Redewendung
an Verstopfung leiden
être constipé,e
auprès de prép [en comparaison de]
im Vergleich zu
zu laut
trop fort/e
fehlen an Ehrgeiz
manquer d'ambition
er probiert an
il essaye
zu Hause bleiben
rester à la maison
wohlbehalten ankommen
arriver à bon port Verb
heil ankommen
arriver à bon port Verb
Dekl. zu übertragendes Signal -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal d'entrée m
Telekomm. Telekommunikation Substantiv
▶ ▶ zu
trop
▶ ▶ zu
au
▶ ▶ zu
à [conséquence]
Dekl. Hausmeisterin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
concierge {mf}: I. Hausmeisterin {f}, weibliche Form zu Hausmeister {m};
concierge f
Beruf Beruf Substantiv
Dekl. obligatorisch zu belegende Fächer n, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tronc commun m
uni Universität , übertr. übertragen Substantiv
anschmieren
barbouiller Verb
anrosten
commencer à rouiller Verb
▶ ▶ ▶ an
sur Adverb
anfangen zu trocknen
commencer à sécher Verb
von dieser Zeit an
à partir de ce moment-là
zu etw. antreten
se présenter à ou pour qc Verb
drinnen bleiben / zu Hause bleiben
garder la chambre fig figürlich Verb
anfangen zu toben irreg.
entrer dans une rage fig figürlich Verb
Dekl. der Auftakt zu etw. -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coup d'envoi de qc -s m
Substantiv
an den anderen Tagen
les autres jours
Es kam zu Ausschreitungen. Gewalt
Il y a eu des violences.
von nun an, künftig
désormais
sich an jdm rächen
se venger sur qn Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 6:07:00 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 33