Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
übereinkommen
convenir Verb
belieben Beispiel: 1. es beliebt ihm zu ...
plaire Beispiel: 1. il lui plaît de ...
Verb
zählen zu
compter parmi figurer
fig figürlich Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
zu Hause ankommen
gagner son domicile Verb
zu guter Letzt
en fin de compte
zu Tode betrübt Befinden
la mort dans l'âme Redewendung
an etwas entlanglaufen
longer qc
unterstützen subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler
commerçante de l'alimentation f
Komm. Kommerz , Einzelh. Einzelhandel Substantiv
anhäufen
capitaliser Verb
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
herkommen irreg.
provenir Verb
an Dich
à toi
zu Besuch
en visite
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
an alle
à tous
mangeln an
manquer de
um zu
pour
zu Hause
à la maison
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
jdm dabei helfen, etw zu tun
aider qn à faire qc
an Verstopfung leiden
être constipé,e
zu Hause sein
être à la maison
an Karies leiden
avoir des caries
auprès de prép [en comparaison de]
im Vergleich zu
heil ankommen
arriver à bon port Verb
im Verhältnis zu
par rapport à Redewendung
er probiert an
il essaye
fehlen an Ehrgeiz
manquer d'ambition
im Vergleich zu
par rapport à Redewendung
zu Hause bleiben
rester à la maison
an/zu Pfingsten Feiertage
à la Pentecôte
für, zu, um
pour
zu Hause arbeiten
travailler chez soi
zu Dank verpflichten
obliger
zu laut
trop fort/e
wohlbehalten ankommen
arriver à bon port Verb
▶ ▶ ▶ an
sur Adverb
Dekl. obligatorisch zu belegende Fächer n, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tronc commun m
uni Universität , übertr. übertragen Substantiv
Dekl. zu übertragendes Signal -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal d'entrée m
Telekomm. Telekommunikation Substantiv
anschmieren
barbouiller Verb
▶ ▶ zu
trop
▶ ▶ zu
au
anrosten
commencer à rouiller Verb
▶ ▶ zu
à [conséquence]
Dekl. Hausmeisterin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
concierge {mf}: I. Hausmeisterin {f}, weibliche Form zu Hausmeister {m};
concierge f
Beruf Beruf Substantiv
anfangen zu wüten irreg.
entrer dans une rage Verb
wieder zurück zu Hause
de retour à la maison
anfangen zu toben irreg.
entrer dans une rage fig figürlich Verb
(zu) ungeniert (/ locker) antworten Sprechweise
répondre avec désinvolture
von dieser Zeit an
à partir de ce moment-là
an den anderen Tagen
les autres jours
von nun an, künftig
désormais
drinnen bleiben / zu Hause bleiben
garder la chambre fig figürlich Verb
bei mir zu Hause
chez-moi
zu etw. antreten
se présenter à ou pour qc Verb
zu Hause bleiben
se calfeutrer Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.09.2025 22:08:39 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 33