pauker.at

Französisch Deutsch betrachtete ein Bild

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Signal-Bild-Wandlerröhre -n
f
tube cathodique -s
m
technSubstantiv
Dekl. Signal-Bild-Wandlerröhre -n
f
tube à rayons cathodiques -s
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Bild
n
toile, laSubstantiv
Dekl. Bild Malerei -er
n
tableau
m
Substantiv
Dekl. Beleuchtung je Bild
f
éclairage par panneau
m
technSubstantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ein ungefähres Bild une image approximative
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
ein Verbot aufheben lever une interdiction
ihr tretet ein vous entrez
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
Bild
n
dessin
m
Substantiv
betrachten considérer
regarder, étudier
Verb
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
einschlagen irreg. planter Verb
einschläfern assoupir Verb
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
Bild
n
cadre
m
Substantiv
Bild
n
image
f
Substantiv
betrachten contempler Verb
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
sich ein Bild machen
Überlegung
se faire une idée
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
ein Fall für sich un cas à partAdverb
ein geruhsames (/ gemütliches) Leben führen
Lebensweise
mener une vie de père peinard
Er ist ein Kopfmensch. ugs
Charakter
C'est un cérébral pur. ugs
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage.
Städte
Une jolie petite ville en altitude.
sich ein nettes Zubrot verdienen
Geld
mettre du beurre dans les épinards figfig
einziehen irreg. Krallen, ugs. Griffel rentrer griffes Verb
einseifen savonner Verb
einreden faire croire Verb
einpflanzen planter
arbres, etc.
Verb
einquartieren cantonner militVerb
einfassen border
garnir
Verb
einklammern mettre entre parenthèses Verb
ein bisschen
n
un brin (de)
m

+ subst.
Substantiv
einstellen mettre au point
caméra
fotoVerb
eindämmen juguler Verb
einziehen irreg. rentre ventre Verb
einschleifen boucler une ligne fig, technVerb
einschalten mettre en marcheVerb
Ein-Ausschalteigenzeit
f
durée de fermeture-ouverture
f
elektriz.Substantiv
eingehen Geld rentrer argent Verb
einlaufen entrer dans le port nautVerb
einfangen capturer Verb
Dekl. ein Glas Rotwein / Orangensaft Gläser
n

Trinken, Getränke
un verre de rouge / jus d'orange
m
Substantiv
Dekl. ein typisches Gericht -e
n

Speisen
un plat typique
m
Substantiv
einsetzen commencer musikVerb
Dekl. ein zehnminütiges Telefongespräch
n

Telefon
une conversation téléfonique de dix minutes
f
Substantiv
(ein)klemmen coincer Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 7:13:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken