pauker.at

Französisch Deutsch aus dem Wasser ziehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Süßwasser
n

Wasser
eau douce
f
Substantiv
Dekl. Salzwasser --
n

(Wasser)
eau salée
f
Substantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
Leute aus dem Norden gens du Nord
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
auspressen pressurer Verb
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
aus dem Wasser tauchen émerger (de l'eau)
stammen aus dater de
aus-zerschneiden découperVerb
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
jdn aus dem Bette ziehen tirer qn du lit
Wasser aus dem Brunnen holen prendre de l'eau à la fontaine
aus dem Wasser ziehen irreg.
repêcher {Verb}: I. aus dem Wasser ziehen; II. {ugs.} {fig.} heraushelfen;
repêcher Verb
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
auf dem Laufenden au courant
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
aus dem Tschad tchadien(ne) adj
gebildet aus formé,e à partir de
aus dem Süden du sud
aus dem Norden du nord
aus dem Westen d'ouest
aus dem Effeff
Handeln
sur le bout du doigt figfig
Ziehen
n
traction
f
Substantiv
aus en provenance de
avion, train
Adverb
aus provenant de
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
aus à prép [provenance]
aus en
composition
Präposition
Dekl. Hanswurst
m

Gestalt aus der französischen Pantomime
Pierrot
m
übertr.Substantiv
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
aus en
ausstechen crever Verb
aus de
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Die Versicherten sollen von mehr Wettbewerb aus dem Ausland profitieren können.www.admin.ch Les assurés devraient pouvoir profiter de la concurrence étrangère.www.admin.ch
von etw Nutzen ziehen profiter de qc
Blut und Wasser schwitzen
Redensart
suer sang et eaufigVerb
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
aus dem Haus sein
Aufenthalt
Konjugieren avoir quitté la maison Verb
aus dem Stegreif reden
Sprechweise
improviser un discours
aus dem Rahmen fallen sortir de l'ordinaire
aus dem Bett steigen sortir du lit
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.09.2025 23:02:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken