Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Persisch
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Persisch
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Persisch Deutsch beging eine Straftat
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Persisch
▲
▼
Kategorie
Typ
eine
Straftat
begehen
beging eine Straftat
(hat) eine Straftat begangen
Beispiel:
1. Straftat {f}, Vergehen {n}
1. eine Straftat begehen {Verb}
bezîdan
bezîd(...)
bezîde
Beispiel:
1. bezeh, jorm
2. bezîdan; jorm kardan
Verb
eine
Milliarde
1.000.000.000
Synonym:
Milliarde
tausend Millionen
Abkürzung: Md., Mrd. und Mia.
yek
milyârd
1.000.000.000
Synonym:
milyârd
hezâr milyun
Zahl
eine
Million
1.000.00.
yek
milyun,
ugs.
milyun
1.000.000
Zahl
eine
Weile
meist bei Redewendungen / Erzählungen / Gesagten; zamānī ﺯﻣاﻧﯽ
zamānī
Redewendung
eine
langen
ugs
umgangssprachlich
eine langen
langte eine
(hat) eine gelangt
sīlī
zadan
sīlī zad(...)
sīlī zade
Verb
Eine
Schwalbe
macht
noch
keinen
Sommer.
1. Klammer š zu sh umgewandelt (Schreibweise ohne Balkanletter)
Bâ
yek
gol
bahâr
nemišavad.
(Bâ yek gol bahâr nemishavad.) (با یک گل بهار نمی شود)
Redewendung
eine
andere
Bruchbude
xarāb šode-ye dīgarī [kharâb shode ye dîgarî]
xarāb
šode-ye
dīgarī
ugs
umgangssprachlich
Redewendung
(eine)
Bestätigung
erhalten
irreg.
intransitiv
(eine) Bestätigung erhalten
erhielt (eine) Bestätigung
(hat) eine Bestätigung erhalten
taṣdīq
šodan
taṣdīq šod(am,î,-,im,id,and)
taṣdīq šode
Verb
Alte
Frau;
nicht
abwertend
sondern
eine
Wissende,
Erfahrene
f
pīr-zan
ﭘﻳﺭﺯﻦ
Substantiv
eine
Zeitlang
alte
Schreibweise
zamānī ﺯﻣاﻧﯽ
zamānī
Redewendung
eine
Rolle
spielen
spielte eine Rolle
(hat) eine Rolle gespielt
naqš
īfā
/
bazī
kardan
ﻧﻗﺵ
اﻳﻓﺎ
/
ﺑﺯﻯ
ﻛﺭﺩﻦ
naqš īfā / bazī kardan ﻧﻗﺵ اﻳﻓﺎ / ﺑﺯﻯ
naqš īfā / bazī kard(...)
naqš īfā / bazī karde
Verb
eine
herunterhauen
ugs
umgangssprachlich
eine herunterhauen
haute eine herunter
(hat) eine heruntergehauen {regional} ge
sīlī
zadan
sīlī zad(...)
sīlī zade
Verb
(eine)
Freundschaft
pflegen
Freundschaft pflegen
pflegte Freundschaft
(hat) Freundschaft gepflegt
dam-e
dūstī
būdan
dam-e dūstī būd(...)
dam-e dūstī būde
Verb
eine
Anleihe
geben
gab eine Anleihe
(hat) eine Anleihe gegeben
vām
dādan
vām dād(...)
vām dāde
Verb
milchig,
milchweiß
(Farbe: eine weißlich trübe Farbe)
šīrī,
shîrî
شیری
(rang)
Adjektiv
Federlein
n
neutrum
,
eine
kleine
Feder
n
Im Persischen im Substantiv, die Verkleinerungsform durch Anhängen von -ak gekennzeichnet [im Deutschen spricht man auch vom verniedlichen der Substantive]
parak
[پرك]
Substantiv
eine
Anleihe
annehmen
nahm eine Anleihe an
(hat) eine Anleihe angenommen
vām
gereftan
vām gereft(...)
vām gerefte
Verb
(eine
/
die)
Stimme
hören
(...) Stimme hören
hörte (...) Stimme
(hat) (...) Stimme gehört
āvaz
āmadan
آﻭﺯ
آﻣﺩﻦ
āvaz āmadan آﻭﺯ آﻣﺩﻦ
āvaz āmad(...) (...)آﻭﺯ آﻣﺩ
āvaz āmade آﻭﺯ آﻣﺩﻩ
Verb
eine
kleben
ugs
umgangssprachlich
eine kleben
klebte eine
(hat) eine geklebt
(Ohrpfeife / Backpfeife verteilen)
sīlī
zadan
sīlī zad(...)
sīlī zade
Verb
(eine)
nicht
unbedingte
(benötigte)
Leistung
nāfele
(eine
/
die)
Gelegenheit
finden
irreg.
(eine / die) Gelegenheit finden
fand (eine / die) Gelegenheit
(hat) (eine / die) Gelegenheit gefunden
dast
yāftan
ﺩﺳﺕ
ﻳاﻓﺗﻦ
Verb
eine(n)
Würden(titel)
erlangen
... erlangen
erlangte ...
(hat) ... erlangt
ba
daraje
rasīdan
ﺑﻪ
ﺩﺭﺠﻪ
ﺭﺳﻳﺩﻦ
ba daraje rasīd(...)
Verb
(eine
/
die)
Stimme
vernehmen
irreg.
(...) Stimme vernehmen
vernahm (...) Stimme
(hat) (...) Stimme vernommen
āvaz
āmadan
آﻭﺯ
آﻣﺩﻦ
āvaz āmad(...) (...)آﻭﺯ آﻣﺩ
āvaz āmade آﻭﺯ آﻣﺩﻩ
Verb
lügen
irreg.
lügen
log
gelogen
1. lügen, Lügen erzählen (eine Lüge erzählen)
dorugh
goftan
دروغ
گفتن
dorugh goftan
dorugh goft(am,i,-,im,id,and)
dorugh gofte
dorugh goftan دروغ گفتن
Verb
einen
Hang
(eine
Neigung
haben
zu
)
'atf
ﻋﻁﻑ
es
ist
eine
sehr
schädliche
Sache
saxt możerr čīzī ast
ﺳﺧﺕ
ﻣﺻﺭ
ﭼﻳﺯﻯ
اﺳﺕ
ﺳﺧﺕ ﻣﺻﺭ ﭼﻳﺯﻯ اﺳﺕ
eine
Ausbildung
bekommen
oder
erhalten
irreg.
eine Ausbildung erhalten / bekommen
erhielt / bekam eine Ausbildung
(hat) eine Ausbildung erhalten / bekomme
tarbiyat
yāftan
ﺗﺭﺑﻳﺕ
ﻳاﻓﺗﻦ
tarbiyat yāftan
tarbiyat yāft
Verb
etwas
länger,
eine
Weile
länger
damakī
čand
damakī čand [damakî chand / damakii chand]
Adverb
Lügen
erzählen,
eine
Lüge
erzählen
Lügen erzählen / eine Lüge erzählen
erzählte Lügen /erzählte eine Lüge
Lügen erzählt / eine Lüge erzählt
1. lügen, Lügen erzählen (eine Lüge erzählen)
dorugh
goftan
دروغ
گفتن
dorugh goftan
dorugh goft(am,i,-,im,id,and)
dorugh gofte
1. dorugh goftan دروغ گفتن
Verb
(eine)Bestätigung
bekommen
irreg.
intransitiv
(eine) Bestätigung bekommen
bekam (eine) Bestätigung
(hat) (eine) Bestätigung bekommen
eine Bestätigung / einen Nachweis erhalten (über)
taṣdīq
šodan
taṣdīq šod(am,î,-,im,id,and)
taṣdīq šode
Verb
einen
Rang
/
eine
Würde
erreichen
erreichte einen Rang / eine Würde
(hat) einen Rang / eine Würde erreicht
ba
daraǰe
rasīdan
ﺑﻪ
ﺩﺭﺠﻪ
ﺭﺳﻳﺩﻦ
ba daraǰe rasīdan ﺑﻪ ﺩﺭﺠﻪ ﺭﺳﻳﺩﻦ
ba daraǰe rasīd(...)ﺑﻪ ﺩﺭﺠﻪ ﺭﺳﻳﺩ
ba daraǰe rasīde ﺑﻪ ﺩﺭﺠﻪ ﺭﺳﻳﺩﻩ
Verb
eine
Wette
eingehen
ging eine Wette ein
(ist) eine Wette eingegangen
šarṭ bastan [shart bastan]
šarṭ
bastan
šarṭ bast(...)
šarṭ baste
Verb
sich
intensiv
um
eine
Sache
kümmern
/
sich
intensiv
einer
Sache
widmen
rā ṣarf-e čīzī [ā = â /aa, ṣ = stimmloses s (wie im Deutschen ß ausgesprochen), č = ch (wie im Deutschen tsch ausgesprochen), ī = î / i(i); râ sarfe chîzî]
rā
ṣarf-e
čīzī
ﻋﻣﺭ
ﺭا
ﺻﺭﻑ
ﭼﻳﺯﻯ
es
lässt
sich
nicht
rechtlich
vertreten
/
es
lässt
sich
nicht
durch
eine
Klageführung
vertreten
ba
kas
natvân
nemûd
în
dâvarî
ﺑﻪ
ﻛﺱ
ﻧﺗﻭاﻦ
ﻧﻣﻭﺩ
ﻳﻦ
ﺩاﻭﺭﻯ
mit
jemandem
abrechnen
mit jmdm. abrechnen
rechnete mit jmdm. ab
mit jmdm. abgerechnet
mit jemandem abrechnen, (eine/die) Rechnung(en) tilgen / begleichen
hesâb
dâshtan
bâ
(hesâb
dâštan
bâ)
hesâb dâshtan bâ
hesâb dâsht bâ
hesâb dâshte bâ
hesâb dâshtan bâ (hesâb dâštan bâ) (حساب داشتن با)
Verb
gernhaben
irreg.
gernhaben
hatte gern
gerngehabt
gernhaben {irreg.}: unregelmäßiges Verb, mögen, für jemanden eine Neigung, Vorliebe haben (Freund[in]/dust)
dust
dâshtan
dust dâsht(am,i,-,im,id,and)
dust dâshte
Verb
lieben
transitiv
liebte
geliebt
gernhaben {irreg.}, mögen, lieben: unregelmäßiges Verb, mögen, für jemanden eine Neigung, Vorliebe haben (Freund[in]/dust)
dust
dâshtan
/
dust
dâštan
dust dâshtan
dust dâsht(am,i,-,im,id,and)
dust dâshte
Verb
eine
Audienz
gewähren
gewährte eine Audienz
(hat) eine Audienz gewährt
V. bâr ﺑاﺭ = Audienz / Empfang; hier als Verb bâr dâdan ﺑاﺭ ﺩاﺩﻦ
bâr
dâdan
ﺑاﺭ
ﺩاﺩﻦ
Verb
eine
Rolle
spielen
spielte eine Rolle
(hat) eine Rolle gespielt
I. eine Rolle spielen, Faxen machen; bāzī dar āvardan ﺑاﺯﻯ ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ
bāzī
dar
āvardan
ﺑاﺯﻯ
ﺩﺭ
آﻭﺭﺩﻦ
bāzī dar āvard(...)ﺑاﺯﻯ ﺩﺭ آﻭﺭﺩ
bāzī dar āvarde ﺑاﺯﻯ ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻩ
Verb
Faxen
machen
machte Faxen
(hat) Faxen gemacht
I. eine Rolle spielen, Faxen machen; bāzī dar āvardan ﺑاﺯﻯ ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ
bāzī
dar
āvardan
ﺑاﺯﻯ
ﺩﺭ
آﻭﺭﺩﻦ
bāzī dar āvardan ﺑاﺯﻯ ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ
bāzī dar āvard(...)ﺑاﺯﻯ ﺩﺭ آﻭﺭﺩ
bāzī dar āvarde ﺑاﺯﻯ ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻩ
Verb
der
Spitzname
sagt
mehr
aus
(über
eine
Person
/
über
jmdn.)
als
der
eigene
Name
der Spitzname sagt mehr aus als der Name selbst (wörtlich: der Spitzname / Beiname / ist erhellender als der Name); laqab rawšantar az nam ast [laqab rawshantar az nâm (nom) nast]; eigentlich durch eigene ersetzt, da es das Wort eigentlich gar nicht gibt im Deutschen (ein Kunstwort)
laqab
rawšantar
az
nām
ast
Redewendung
bedecken,
überziehen
transitiv
bedecken / überziehen
bedeckte /zog über
hat bedeckt / überzogen
Mit einem Teppich etwas bedecken, etwas verdecken, etwas überziehen/ überlegen auf eine bestimmte Stelle
[فرسیدن]
farseeidan
[vtr]
[فرسیدن]
farsidan
farsid(am,i,-,im,id,and)
farside
Verb
jemanden
einen
Weg
/
eine
Richtung
aufzeigen;
jemanden
den
Weg
/
eine
Richtung
weisen;
jemanden
in
die
Gänge
bringen
fig.
ugs
umgangssprachlich
rāh
va
čāreyī
ǰelow-ye
pā-ye
kasī
godāštan
Verb
jemanden
eine
Lösung
vorschlagen
(jemanden einen Weg und eine Lösung mitgeben / vorkauen {ugs}; wörtlich: einen Weg und eine Lösung vor jemandes Fuß [von jemanden] stellen / setzen)
rāh
va
čāreyī
ǰelow-ye
pā-ye
kasī
godāštan
eine
Brücke
zerschlagen
irreg
eine Brücke zerschlagen
zerschlug eine Brücke
(hat) eine Brücke zerschlagen
1. eine Brücke zerschlagen, eine Brücke zerstören, eine Brücke einreißen; pol šekastan ﭘﻝ ﺷﻛﺳﺗﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung pol shekastan]
pol
šekastan
ﭘﻝ
ﺷﻛﺳﺗﻦ
pol šekast(...) (...)ﭘﻝ ﺷﻛﺳﺗ
pol šekaste ﭘﻝ ﺷﻛﺳﺗﻪ
Verb
eine
Brücke
zerstören
zerstörte eine Brücke
(hat) eine Brücke zerstört
1. eine Brücke zerschlagen, eine Brücke zerstören, eine Brücke einreißen; pol šekastan ﭘﻝ ﺷﻛﺳﺗﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung pol shekastan]
pol
šekastan
ﭘﻝ
ﺷﻛﺳﺗﻦ
pol šekast(...) (...)ﭘﻝ ﺷﻛﺳﺗ
pol šekaste ﭘﻝ ﺷﻛﺳﺗﻪ
Verb
eine
Brücke
einreißen
irreg.
eine Brücke einreißen
riss eine Brücke ein
(hat) eine Brücke eingerissen
1. eine Brücke zerschlagen, eine Brücke zerstören, eine Brücke einreißen; pol šekastan ﭘﻝ ﺷﻛﺳﺗﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung pol shekastan]
pol
šekastan
ﭘﻝ
ﺷﻛﺳﺗﻦ
pol šekast(...) (...)ﭘﻝ ﺷﻛﺳﺗ
pol šekaste ﭘﻝ ﺷﻛﺳﺗﻪ
Verb
eine
Brücke
bauen
baute eine Brücke
(hat) eine Brücke gebaut
pol sāxtan ﭘﻝ ﺳاﺧﺗﻦ [x = kh / ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung pol sâkhtan]
pol
sāxtan
ﭘﻝ
ﺳاﺧﺗﻦ
pol sāxt(...) (...)ﭘﻝ ﺳاﺧﺗ
pol sāxte ﭘﻝ ﺳاﺧﺗﻪ
Verb
eine
Wand
/
Mauer
(um
sich)
aufstellen
im
übertragenen
Sinn
... aufstellen
stellte ... auf
(hat) aufgestellt
dīvār kašīdan ﺩﻳﻭاﺯ ﻛﺷﻳﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung divâr kashidan]
dīvār
kašīdan
ﺩﻳﻭاﺯ
ﻛﺷﻳﺩﻦ
dīvār kašīdan ﺩﻳﻭاﺯ ﻛﺷﻳﺩﻦ
dīvār kašīd(...) (...)ﺩﻳﻭاﺯ ﻛﺷﻳﺩ
dīvār kašīde ﺑﺭ ﺩاﺭ ﻛﺷﻳﺩﻩ
Verb
eine
Mauer
errichten
errichtete eine Mauer
(hat) eine Mauer errichtet
dīvār kašīdan ﺩﻳﻭاﺭ ﻛﺷﻳﺩﻦ [ā = â /aa nasales a, š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung divâr kashidan]
dīvār
kašīdan
ﺩﻳﻭاﺭ
ﻛﺷﻳﺩﻦ
dīvār kašīd(...) (...)ﺩﻳﻭاﺭ ﻛﺷﻳﺩ
dīvār kašīde ﺩﻳﻭاﺭ ﻛﺷﻳﺩﻩ
Verb
eine
Vereinbarung
aufheben
hob eine Vereinbarung auf
(hat) eine Vereinbarung aufgehoben
az eqrār bar gaštan اﺯ اﻗﺭاﺭ ﺑﺭ ﮔﺷﺗﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung az eqrâr bar gashtan];
az
eqrār
bar
gaštan
اﺯ
اﻗﺭاﺭ
ﺑﺭ
ﮔﺷﺗﻦ
az eqrār bar gaštan اﺯ اﻗﺭاﺭ ﺑﺭ ﮔﺷﺗﻦ
az eqrār bar gašt(...)اﺯ اﻗﺭاﺭ ﺑﺭ ﮔﺷﺗ
az eqrār bar gašte اﺯ اﻗﺭاﺭ ﺑﺭ ﮔﺷﺗﻪ
Verb
fare
una
figuraccia
Italiano
fare una figuraccia
nang bar āvardan ﻧﻧﮓ ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ : {Italiano}: I. a) fare una figuraccia b) far fare una brutta figura a qualcuno; {Deutsch}: I. a) eine unwürdige Haltung annehmen / sich blamieren, b) jemanden blamieren;
nang
bar
āvardan
ﻧﻧﮓ
ﺑﺭ
آﻭﺭﺩﻦ
nang bar āvardan ﻧﻧﮓ ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ
nang bar āvard(...) (...)ﻧﻧﮓ ﺑﺭ آﻭﺭﺩ
Verb
far
fare
una
brutta
figura
a
qualcuno
Italiano
far fare una brutta figura a qualcuno
nang bar āvardan ﻧﻧﮓ ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ : {Italiano}: I. a) fare una figuraccia b) far fare una brutta figura a qualcuno; {Deutsch}: I. a) eine unwürdige Haltung annehmen / sich blamieren, b) jemanden blamieren;
nang
kasī
bar
āvardan
ﻧﻧﮓ
ﻛﺳﯽ
ﺑﺭ
آﻭﺭﺩﻦ
nang bar āvard(...) (...)ﻧﻧﮓ ﻛﺳﯽ ﺑﺭ آﻭﺭﺩ
Verb
sich
blamieren
blamierte sich
(hat) sich blamiert
nang bar āvardan ﻧﻧﮓ ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ : {Italiano}: I. a) fare una figuraccia b) far fare una brutta figura a qualcuno; {Deutsch}: I. a) eine unwürdige Haltung annehmen / sich blamieren, b) jemanden blamieren;
nang
bar
āvardan
ﻧﻧﮓ
ﺑﺭ
آﻭﺭﺩﻦ
nang bar āvardan ﻧﻧﮓ ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ
nang bar āvard(...) (...)ﻧﻧﮓ ﺑﺭ آﻭﺭﺩ
Verb
jemanden
blamieren
jemanden blamieren
blamierte jemanden
(hat) jemanden blamiert
nang bar āvardan ﻧﻧﮓ ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ : {Italiano}: I. a) fare una figuraccia b) far fare una brutta figura a qualcuno; {Deutsch}: I. a) eine unwürdige Haltung annehmen / sich blamieren, b) jemanden blamieren;
nang
kasī
bar
āvardan
ﻧﻧﮓ
ﻛﺳﯽ
ﺑﺭ
آﻭﺭﺩﻦ
nang kasī bar āvard(...) (...)ﻧﻧﮓ ﻛﺳﯽ ﺑﺭ آﻭﺭﺩ
Verb
Dekl.
Straftat
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Straftat
die
Straftaten
Genitiv
der
Straftat
der
Straftaten
Dativ
der
Straftat
den
Straftaten
Akkusativ
die
Straftat
die
Straftaten
bezeh
Substantiv
(eine/die)
Rechnung(en)
tilgen
... tilgen
tilgte ...
... getilgt
mit jemandem abrechnen, (eine/die) Rechnung(en) begleichen {irreg.} (es kann eine oder die im Sing. als auch im Plural im Deutschen sein, denn im Persischen wird das Nomen im Nominativ nicht verändert)
hesâb
dâshtan
bâ
(hesâb
dâštan
bâ)
hesâb dâshtan bâ
hesâb dâsht bâ
hesâb dâshte bâ
hesâb dâshtan bâ (hesâb dâštan bâ) (حساب داشتن با)
Verb
(eine/die)
Rechnung(en)
begleichen
irreg.
(eine/die) Rechnung(en) begleichen
beglich (eine/die) Rechnung(en)
(eine/die) Rechnung(en) beglichen
mit jemandem abrechnen, (eine/die) Rechnung(en) begleichen {irreg.} (es kann eine oder die im Sing. als auch im Plural im Deutschen sein, denn im Persischen wird das Nomen im Nominativ nicht verändert)
hesâb
dâshtan
bâ
(hesâb
dâštan
bâ)
hesâb dâshtan bâ
hesâb dâsht bâ
hesâb dâshte bâ
hesâb dâshtan bâ (hesâb dâštan bâ) (حساب داشتن با)
Verb
Konjugieren
wetten
wettete
(hat) gewettet
šarṭ bastan [š= sh (sch im Deutschen ausgesprochen), ṭ = t; bastan shart bastan]ﺷﺭﻁ ﺑﺳﺗﻦ
Beispiel:
1. eine Wette auflösen (für ungültig erklären), eine Wette für null und nichtig erklären, eine Wette rückgängig machen {Verben}
2. Bedingung {f}; Verpflichtung {f}; Wette {f}
Synonym:
1. eine Verpflichtung eingehen, eine Bedingung treffen, eine Wette eingehen / schließen / abmachen, wetten {Verben}
šart
bastan
ﺷﺭﻁ
ﺑﺳﺗﻦ
šarṭ bastan
šarṭ bast(...)
šarṭ baste
Präsensstamm: band- / ﺑﻧﺩ
Beispiel:
1. az šart bar-gaštan اﺯ ﺷﺭﻁ ﺑﺭ ﮔﺷﺗﻦ
2. šart
Synonym:
1. šart bastan ﺷﺭﻁ ﺑﺳﺗﻦ
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.12.2025 13:11:24
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X