Deutsch▲ ▼  Persisch▲ ▼  Kategorie Typ 
 eine  Ausbildung  bekommen  oder erhalten  irreg.  
 tarbiyat  yāftan  ﺗﺭﺑﻳﺕ  ﻳاﻓﺗﻦ   Verb 
 (eine)  Bestätigung  erhalten  irreg. intransitiv   
 taṣdīq  šodan   Verb 
 eine  Straftat  begehen  Beispiel: 1. Straftat {f}, Vergehen {n} 1. eine Straftat begehen {Verb} 
 
 bezîdan  Beispiel: 1. bezeh, jorm 2. bezîdan; jorm kardan 
 Verb 
 einen  Rat  bekommen  /  erhalten  irreg. Beispiel: 1. Belehrung {f}, Moralpredigt {f}, Rat {m}, Spruch {m} Synonym: 1. einen Rat bekommen oder erhalten, sich belehren lassen 
 
 pand  gereftan  ﭘﻧﺩ  ﮔ  ﺭﻓﺗﻦ  Beispiel: 1. pand Synonym: 1. pand gereftan 
 Verb 
 eine  langen  ugs umgangssprachlich   
 sīlī  zadan   Verb 
 eine  Million 1.000.00.
 
 yek  milyun,  ugs. milyun 1.000.000
 Zahl 
 eine  Milliarde 1.000.000.000
Synonym: Milliarde tausend Millionen Abkürzung: Md., Mrd. und Mia. 
 
 yek  milyârd 1.000.000.000
Synonym: milyârd hezâr milyun 
 Zahl 
 eine  Weile meist bei Redewendungen / Erzählungen / Gesagten;  zamānī  ﺯﻣاﻧﯽ
 
 zamānī  Redewendung 
 Eine  Schwalbe  macht  noch  keinen  Sommer. 1. Klammer š zu sh umgewandelt (Schreibweise ohne Balkanletter)
 
 Bâ  yek  gol  bahâr  nemišavad. (Bâ yek gol bahâr nemishavad.)
(با یک گل بهار نمی شود)
 Redewendung 
 (eine)Bestätigung  bekommen  irreg. intransitiv  eine Bestätigung / einen Nachweis erhalten (über)
 
 taṣdīq  šodan   Verb 
 eine  andere  Bruchbude xarāb šode-ye dīgarī [kharâb shode ye dîgarî]
 
 xarāb  šode-ye  dīgarī  ugs umgangssprachlich  Redewendung 
 Alte  Frau; nicht  abwertend  sondern  eine  Wissende,  Erfahrene  f 
 
 pīr-zan  ﭘﻳﺭﺯﻦ  Substantiv 
 eine  Zeitlang  alte Schreibweise zamānī    ﺯﻣاﻧﯽ
 
 zamānī  Redewendung 
 eine  Anleihe  geben   
 vām  dādan   Verb 
 (eine)  Freundschaft  pflegen   
 dam-e  dūstī  būdan   Verb 
 eine  herunterhauen  ugs umgangssprachlich   
 sīlī  zadan   Verb 
 eine  Rolle  spielen   
 naqš  īfā  /  bazī  kardan  ﻧﻗﺵ  اﻳﻓﺎ  /  ﺑﺯﻯ  ﻛﺭﺩﻦ   Verb 
 milchig,  milchweiß (Farbe: eine weißlich trübe Farbe)
 
 šīrī,  shîrî  شیری (rang)
 Adjektiv 
 (eine  /  die)  Stimme  vernehmen  irreg.  
 āvaz  āmadan  آﻭﺯ  آﻣﺩﻦ   Verb 
 (eine)  nicht  unbedingte  (benötigte)  Leistung  
 nāfele  
 eine  Anleihe  annehmen   
 vām  gereftan   Verb 
 (eine  /  die)  Stimme  hören   
 āvaz  āmadan  آﻭﺯ  آﻣﺩﻦ   Verb 
 eine  kleben  ugs umgangssprachlich  (Ohrpfeife / Backpfeife verteilen)
 
 sīlī  zadan   Verb 
 lügen  irreg. 1. lügen, Lügen erzählen (eine Lüge erzählen)
 
 dorugh  goftan  دروغ  گفتن  dorugh goftan دروغ گفتن
 Verb 
 (eine  /  die)  Gelegenheit  finden  irreg.  
 dast  yāftan  ﺩﺳﺕ  ﻳاﻓﺗﻦ  Verb 
 Federlein  n neutrum , eine  kleine  Feder  n 
Im Persischen im Substantiv, die Verkleinerungsform durch Anhängen von -ak gekennzeichnet [im Deutschen spricht man auch vom verniedlichen der Substantive]
 
 parak  [پرك]  Substantiv 
 eine(n)  Würden(titel)  erlangen   
 ba  daraje  rasīdan  ﺑﻪ  ﺩﺭﺠﻪ  ﺭﺳﻳﺩﻦ   Verb 
 mitbekommen  irreg. Synonym: 1. unterrichtet werden, vernehmen, mitbekommen 
 
 āgāhī  yāftan   Verb 
 etwas  länger,  eine  Weile  länger  
 damakī  čand damakī čand [damakî chand / damakii chand]
 Adverb 
 einen  Hang  (eine  Neigung  haben  zu )  
 'atf  ﻋﻁﻑ  
 es  ist  eine  sehr  schädliche  Sache saxt możerr čīzī ast   
 
 ﺳﺧﺕ  ﻣﺻﺭ  ﭼﻳﺯﻯ  اﺳﺕ ﺳﺧﺕ ﻣﺻﺭ  ﭼﻳﺯﻯ اﺳﺕ 
 
 Lügen  erzählen,  eine  Lüge  erzählen  1. lügen, Lügen erzählen (eine Lüge erzählen)
 
 dorugh  goftan  دروغ  گفتن  1. dorugh goftan دروغ گفتن
 Verb 
 einen  Rang  /  eine  Würde  erreichen   
 ba  daraǰe  rasīdan  ﺑﻪ  ﺩﺭﺠﻪ  ﺭﺳﻳﺩﻦ   Verb 
 sich  intensiv  um  eine  Sache  kümmern  /  sich  intensiv  einer  Sache  widmen rā ṣarf-e čīzī [ā = â /aa, ṣ = stimmloses s (wie im Deutschen ß ausgesprochen), č = ch (wie im Deutschen tsch ausgesprochen), ī = î / i(i); râ sarfe chîzî]
 
 rā  ṣarf-e  čīzī  ﻋﻣﺭ  ﺭا  ﺻﺭﻑ  ﭼﻳﺯﻯ  
 eine  Wette  eingehen  šarṭ bastan [shart bastan]
 
 šarṭ  bastan   Verb 
 an  Cholera  erkranken  /  Cholera  bekommen   
 vabā  gereftan  ﻭﺑﺎ  ﮔﺭﻓﺗﻦ   Verb 
 es  lässt  sich  nicht  rechtlich  vertreten  /  es  lässt  sich  nicht  durch  eine  Klageführung  vertreten  
 ba  kas  natvân  nemûd  în  dâvarî  ﺑﻪ  ﻛﺱ  ﻧﺗﻭاﻦ  ﻧﻣﻭﺩ  ﻳﻦ  ﺩاﻭﺭﻯ  
 mit  jemandem  abrechnen  mit jemandem abrechnen, (eine/die) Rechnung(en) tilgen / begleichen
 
 hesâb  dâshtan  bâ  (hesâb  dâštan  bâ)  hesâb dâshtan bâ (hesâb dâštan bâ) (حساب داشتن با)
 Verb 
 Faxen  machen  I. eine Rolle spielen, Faxen machen; bāzī dar āvardan  ﺑاﺯﻯ ﺩﺭ  آﻭﺭﺩﻦ 
 
 bāzī  dar  āvardan  ﺑاﺯﻯ  ﺩﺭ  آﻭﺭﺩﻦ   Verb 
 eine  Audienz  gewähren  V. bâr ﺑاﺭ  = Audienz / Empfang; hier als Verb bâr dâdan  ﺑاﺭ ﺩاﺩﻦ
 
 bâr  dâdan  ﺑاﺭ  ﺩاﺩﻦ  Verb 
 gernhaben  irreg. gernhaben {irreg.}: unregelmäßiges Verb, mögen, für jemanden eine Neigung, Vorliebe haben (Freund[in]/dust)
 
 dust  dâshtan   Verb 
 lieben   transitiv  gernhaben {irreg.}, mögen, lieben: unregelmäßiges Verb, mögen, für jemanden eine Neigung, Vorliebe haben (Freund[in]/dust)
 
 dust  dâshtan  /  dust  dâštan   Verb 
 eine  Rolle  spielen  I. eine Rolle spielen, Faxen machen; bāzī dar āvardan  ﺑاﺯﻯ ﺩﺭ  آﻭﺭﺩﻦ
 
 bāzī  dar  āvardan  ﺑاﺯﻯ  ﺩﺭ  آﻭﺭﺩﻦ   Verb 
 der  Spitzname  sagt  mehr  aus  (über  eine  Person  /  über  jmdn.)  als  der  eigene  Name der Spitzname sagt mehr aus als der Name selbst (wörtlich: der Spitzname / Beiname / ist erhellender als der Name);  laqab rawšantar az nam ast [laqab rawshantar az nâm (nom) nast]; eigentlich durch eigene ersetzt, da es das Wort eigentlich gar nicht gibt im Deutschen (ein Kunstwort)
 
 laqab  rawšantar  az  nām  ast  Redewendung 
 jemanden  einen  Weg  /  eine  Richtung  aufzeigen;  jemanden  den  Weg  /  eine  Richtung  weisen;  jemanden  in  die  Gänge  bringen  fig. ugs umgangssprachlich  
 rāh  va  čāreyī  ǰelow-ye  pā-ye  kasī  godāštan  Verb 
 bedecken,  überziehen   transitiv  Mit einem Teppich etwas bedecken, etwas verdecken, etwas überziehen/ überlegen auf eine bestimmte Stelle
[فرسیدن]
 
 farseeidan  [vtr]  [فرسیدن]   Verb 
 einen  Fußtritt  erhalten;  einen  Dämpfer  erhalten  lagad xordan [lagad xᵛordan; x = xᵛ / xw im Kurdischen]
Beispiel: 1. Fußtritt, Ausschlagen (Austreten); Rückstoß 
 
 lagad  xordan   Verb 
 jemanden  eine  Lösung  vorschlagen (jemanden einen Weg und eine Lösung mitgeben / vorkauen {ugs}; wörtlich: einen Weg und eine Lösung vor jemandes Fuß [von jemanden] stellen / setzen)
 
 rāh  va  čāreyī  ǰelow-ye  pā-ye  kasī  godāštan  
 eine  Brücke  zerschlagen  irreg 1. eine Brücke zerschlagen, eine Brücke zerstören, eine Brücke einreißen; pol šekastan  ﭘﻝ ﺷﻛﺳﺗﻦ  [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung pol shekastan]
 
 pol  šekastan  ﭘﻝ  ﺷﻛﺳﺗﻦ   Verb 
 eine  Brücke  zerstören  1. eine Brücke zerschlagen, eine Brücke zerstören, eine Brücke einreißen; pol šekastan  ﭘﻝ ﺷﻛﺳﺗﻦ  [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung pol shekastan]
 
 pol  šekastan  ﭘﻝ  ﺷﻛﺳﺗﻦ   Verb 
 eine  Brücke  bauen  pol sāxtan ﭘﻝ ﺳاﺧﺗﻦ [x = kh / ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung pol sâkhtan]
 
 pol  sāxtan  ﭘﻝ  ﺳاﺧﺗﻦ   Verb 
 eine  Brücke  einreißen  irreg. 1. eine Brücke zerschlagen, eine Brücke zerstören, eine Brücke einreißen; pol šekastan  ﭘﻝ ﺷﻛﺳﺗﻦ  [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung pol shekastan]
 
 pol  šekastan  ﭘﻝ  ﺷﻛﺳﺗﻦ   Verb 
 eine  Wand  /  Mauer  (um  sich)  aufstellen  im übertragenen  Sinn  dīvār kašīdan  ﺩﻳﻭاﺯ ﻛﺷﻳﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung divâr kashidan]
 
 dīvār  kašīdan  ﺩﻳﻭاﺯ  ﻛﺷﻳﺩﻦ   Verb 
 eine  Vereinbarung  aufheben  az eqrār bar gaštan اﺯ اﻗﺭاﺭ ﺑﺭ ﮔﺷﺗﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung az eqrâr bar gashtan];
 
 az  eqrār  bar  gaštan  اﺯ  اﻗﺭاﺭ  ﺑﺭ  ﮔﺷﺗﻦ   Verb 
 eine  Mauer  errichten  dīvār kašīdan  ﺩﻳﻭاﺭ ﻛﺷﻳﺩﻦ [ā = â /aa nasales a, š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung divâr kashidan]
 
 dīvār  kašīdan  ﺩﻳﻭاﺭ  ﻛﺷﻳﺩﻦ   Verb 
 far  fare  una  brutta  figura  a  qualcuno  Italiano nang bar āvardan  ﻧﻧﮓ ﺑﺭ  آﻭﺭﺩﻦ  :
 {Italiano}: I. a) fare una figuraccia b) far fare una brutta figura a qualcuno; {Deutsch}: I. a) eine unwürdige Haltung annehmen / sich blamieren, b) jemanden blamieren;
 
 nang  kasī  bar  āvardan  ﻧﻧﮓ  ﻛﺳﯽ  ﺑﺭ  آﻭﺭﺩﻦ   Verb 
 fare  una  figuraccia  Italiano nang bar āvardan  ﻧﻧﮓ ﺑﺭ  آﻭﺭﺩﻦ  :
 {Italiano}: I. a) fare una figuraccia b) far fare una brutta figura a qualcuno; {Deutsch}: I. a) eine unwürdige Haltung annehmen / sich blamieren, b) jemanden blamieren;
 
 nang  bar  āvardan  ﻧﻧﮓ  ﺑﺭ  آﻭﺭﺩﻦ   Verb 
 sich  blamieren  nang bar āvardan  ﻧﻧﮓ ﺑﺭ  آﻭﺭﺩﻦ  :
 {Italiano}: I. a) fare una figuraccia b) far fare una brutta figura a qualcuno; {Deutsch}: I. a) eine unwürdige Haltung annehmen / sich blamieren, b) jemanden blamieren;
 
 nang  bar  āvardan  ﻧﻧﮓ  ﺑﺭ  آﻭﺭﺩﻦ   Verb 
 jemanden  blamieren  nang bar āvardan  ﻧﻧﮓ ﺑﺭ  آﻭﺭﺩﻦ  :
 {Italiano}: I. a) fare una figuraccia b) far fare una brutta figura a qualcuno; {Deutsch}: I. a) eine unwürdige Haltung annehmen / sich blamieren, b) jemanden blamieren;
 
 nang  kasī  bar  āvardan  ﻧﻧﮓ  ﻛﺳﯽ  ﺑﺭ  آﻭﺭﺩﻦ   Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.10.2025 18:53:31 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen  Häufigkeit  3