Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
ce qui est nouveau
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Leçons
Foren
ce qui est nouveau
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Leçons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema classic
☰
p
auker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
LOGIN
/
Registrieren
Französisch Allemand monter
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Catégorie
Typ
montieren
monter
Verb
einsteigen
monter
Verb
hinaufheben
monter
Verb
steigen
monter
Verb
hinaufsteigen,
einsteigen
monter
Verb
schaumig
schlagen
monter
Verb
aufschlagen
monter
Verb
aufschlagen,
schaumig
schlagen
monter
Verb
an
Bord
steigen
stieg an Bord
(ist) an Borg gestiegen
monter
à
bord
monter
montait
monté(e)
Verb
sich
hinaufwagen
wagte sich hinauf
(hat) sich hinaufgewagt
oser
monter
osait monter
osé(e) monter
Verb
etw.
hinaufbringen
monter
qc
etw.
hinauftragen
monter
qc.
montieren
etw
monter
qc
reiten
irreg.
reiten
ritt
(ist) geritten
monter à cheval {Verb}: I. auf einem Pferd aufsitzen; II. {übertr.} reiten;
monter
à
cheval
monter à cheval
montait à cheval
monté(e) à cheval
übertr.
übertragen
Verb
auf
einem
Pferd
aufsitzen
irreg.
auf einem Pferd aufsitzen
saß auf einem Pferd auf
(hat) auf einem Pferd aufgesessen
monter à cheval {Verb}: I. auf einem Pferd aufsitzen; II. {übertr.} reiten;
monter
à
cheval
monter à cheval
montait à cheval
monté(e) à cheval
Verb
in
die
Nase
steigen
Wahrnehmung
monter
au
nez
sich
belaufen
se
monter
à
auf
etw.
steigen/etw.
besteigen
monter
sur
qc
auf
einem
Esel
reiten
monter
un
âne
an
Bord
eines
Schiffes
gehen
irreg.
an Bord eines Schiffes gehen
ging an Bord eines Schiffes
(ist) an Bord eines Schiffes gegangen
monter
en
bateau
monter en bateau
montait en bateau
monté(e) en bateau
Verb
an
der
Spitze
gehen
irreg.
an der Spitze gehen
ging an der Spitze
(ist) an der Spitze gegangen
monter
au
front
monter au front
montait au front
monté(e) au front
Verb
vorweggehen
irreg.
vorweggehen
ging vorweg
vorweggegangen
monter
au
front
monter au front
montait au front
monté(e) au front
Verb
an
die
Front
gehen
irreg
an die Front gehen
ging an die Front
(ist) an die Front gegangen
monter
au
front
monter au front
montait au front
monté(e) au front
Verb
Wache
halten
irreg.
Wache halten
hielt Wache
(hat) Wache gehalten
monter
la
garde
monter la garde
montait la garde
monté(e) la garde
Verb
eine
Stufe
steigen
irreg.
eine Stufe steigen
stieg eine Stufe
(ist) eine Stufe gestiegen
monter d'un cran {verbe}: I. {allg.} eine Stufe steigen; II. {fig.} eine Stufe höher kommen;
monter
d'un
cran
monter d'un cran
montait d'un cran
monté(e) d'un cran
allg
allgemein
Verb
eine
Stufe
höher
kommen
irreg.
eine Stufe höher kommen
kam eine Stufe höher
(ist) eine Stufe höher gekommen
monter d'un cran {verbe}: I. eine Stufe steigen; II. {fig.} eine Stufe höher kommen;
monter
d'un
cran
monter d'un cran
montait d'un cran
monté(e) d'un cran
fig
figürlich
Verb
mit
dem
Aufzug
hochfahren
monter
par
l'ascenseur
sich
etw.
einbilden,
sich
irren
se
monter
la
tête
bergauf
führen
Weg
bergauf führen
führte bergauf
berauf geführt
monter
en
pente
raide
monté(e) en pente raide
Verb
auf
die
Bühne
(/
Bühnenbretter)
steigen
Theater
monter
sur
les
planches
sich
mit
Haushaltsartikeln
eindecken
deckte sich mit Haushaltsartikeln ein
sich mit Haushaltsartikeln eingedeckt
se
monter
en
ménage
se monter en ménage
se montait en ménage
se monté(e) en ménage
Verb
(in
den
Zug)
einsteigen
irreg.
(in den Zug) einsteigen
stieg (in den Zug) ein
(ist) (in den Zug) eingestiegen
monter
(dans
le
train)
montait (dans le train)
monté(e) (dans le train)
Verb
ein
Zelt
aufstellen
stellte ein Zelt auf
(hat) ein Zelt aufgestellt
monter
une
tente
montait une tent
monté(e) une tente
Verb
im
Damensattel
reiten
irreg.
im Damensattel reiten
ritt im Damensattel
(ist) im Damensattel geritten
Reiten
monter
dans
les
fourches
monter
montait
monté(e)
pferdesport
Pfedesport
Verb
in
den
Ring
steigen
irreg.
in den Ring steigen
stieg in den Ring
in den Ring gestiegen
monter
sur
le
ring
montait sur le ring
monté(e) sur le ring
Verb
Reitersicherung
-en
f
fusible
à
vis
à
monter
sur
barre
m
techn
Technik
Substantiv
Die
Preise
haben
steigende
Tendenz.
Finanzen
Les
prix
ont
tendance
à
monter.
Flugangst
f
Flug
peur
f
femininum
de
monter
en
avion
Substantiv
bei
seinem
Bruder
seine
Zelte
aufschlagen
irreg.
bei ... aufschlagen
schlug bei ... auf
(hat) bei ... aufgeschlagen
Unterkunft
monter
/
planter
sa
tente
chez
son
frère
fig
figürlich
monter / planter
montait / plantait
monté(e) / planté(e)
fig
figürlich
,
umgsp
Umgangssprache
Verb
bei
seinem
Bruder
seine
Zelte
aufschlagen
irreg.
... aufschlagen
schlug bei ... auf
(hat) bei ... aufgeschlagen
Unterkunft
monter
/
planter
sa
tente
chez
son
frère
fam
familiär
monter / planter
montait / plantait
monté(e) / planté(e)
umgsp
Umgangssprache
Verb
Reisende
nach
Rouen,
bitte
einsteigen!
Reise
,
Zug
,
Verkehr
Les
voyageurs
à
destination
de
Rouen
sont
priés
de
monter
en
voiture!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 14:27:46
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X