pauker.at

Französisch Deutsch ging an Bord eines Schiffes

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
anbrechen
Epoche
commencer
époche
Verb
Dekl. Beute -n
f

eines Diebes
butin
m
Substantiv
Dekl. Hilfsschalter -
m

eines mechanischen Schaltgerätes
interrupteur auxiliaire
m

d'un appareil mécanique de connexion
elektriz.Substantiv
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en
f
joint de panneau
m
technSubstantiv
Dekl. Hüllkurve eines amplitudenmodulierten Signals -n
f

Metrologie
enveloppe d'un signal modulé en amplitude
f
Substantiv
Dekl. mechanische Zeitkonstante -n
f

eines Anzeigeinstrumentes
constante de temps mécanique
f

d'un appareil indicateur
elektriz.Substantiv
Dekl. Geruchssinn -e
m

eines Hundes
flair
m

du chien
Substantiv
an Bord eines Schiffes gehen irreg. monter en bateau Verb
an etwas entlanglaufen longer qc
an Bord von à bord deAdverb
anhäufen capitaliser Verb
Dekl. (An-)Schein -e
m

semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant
m
Substantiv
Eislaufen gehen patiner sport, umgsp, Freizeitgest.Verb
an Bord (von etw) à bord (de qc)
an Bord steigen monter à bord Verb
eines gewaltsamen Todes sterben
Tod
mourir de mort violente
an alle à tous
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
an Dich à toi
mangeln an manquer de
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
Besonderheit eines Produkts
f
particularité d'un produit
f
Substantiv
Auflistung eines Produkts -en
f
référencement d'un produit -s
m
Substantiv
Erfolg eines Produkts -e
m
succès d'un produit
m
Komm.Substantiv
fehlen an Ehrgeiz manquer d'ambition
er probiert an il essaye
an Bord gehen s'embarquer(j'embarque, t'embarques, s'embarque, nous embarquons, vous embarquez, s'embarquent)
an Verstopfung leiden être constipé,e
an Karies leiden avoir des caries
verlorengehen se perdre
disparaître
Verb
an surAdverb
Dekl. Ufer -
n
bord
m
Substantiv
Dekl. Rand Ränder
m
bord
m
Substantiv
Dekl. Kante -n
f
bord
m
Substantiv
anrosten commencer à rouiller Verb
anschmieren barbouiller Verb
Dekl. Inhalt eines Gärbottichs -e
m
cuvée
f
Substantiv
Dekl. Grenzdauerstrom eines Ausgangskreises
m
courant limite de service continu d'un circuit de sortie
m
elektriz.Substantiv
vorweggehen irreg. monter au front Verb
am Seeufer au bord du lac
von dieser Zeit an à partir de ce moment-là
Adresskomponente eines physikalischen Zustellungsbüros -n
f
élément de l'adresse du bureau de remise physique
m
Substantiv
an den anderen Tagen les autres jours
der Läufer an der Spitze le coureur de tête
von nun an, künftig désormais
Neujahrsnacht
f

Silvester
nuit du nouvel an
f
Substantiv
Dekl. Versicherung an Eides statt
f
attestation de témoin
f
jur, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion, RASubstantiv
sich an jdm rächen se venger sur qn
der Läufer an der Spitze le coureur de tête
über Bord kippen basculer par-dessus bord Verb
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
an einem See au bord d'un lac
wenden
virer de bord {Verb}: I. wenden; {fig.} umschwenken;
virer de bord mar Verb
das Geräusch eines nahenden Autos
Wahrnehmung
le bruit d'une voiture qui approche
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung
f
participation à une organisation
f
Privatpers., Verbrechersynd.Substantiv
am Meer, an der See au bord de (la) mer
an die Front gehen irreg monter au front Verb
an der Spitze gehen irreg. monter au front Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2025 16:31:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken