| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
|
Verbindungen f, pl |
communications f, pl routes, téléphone | Substantiv | |||
|
Verbindung -en f |
chaîne de connexion -s f | Telekomm. | Substantiv | ||
|
Verbindung -en f |
connexion f | Substantiv | |||
|
Verbindung -en f |
chaîne de connexion complète -s f | Telekomm. | Substantiv | ||
|
Verbindung -en f |
liaison f | Substantiv | |||
|
abgehende Verbindung f |
liaison sortante f | techn | Substantiv | ||
|
digitale Verbindung -en f |
connexion numérique f | techn | Substantiv | ||
|
gasdichte Verbindung -en f |
connexion étanche au gaz f | techn | Substantiv | ||
|
gestörte Verbindung -en f |
liaison de dérangement f | techn | Substantiv | ||
|
gebundene Verbindung -en f |
connexion liée f | Substantiv | |||
|
lötfreie Verbindung -en f |
connexion sans soudure f | techn | Substantiv | ||
|
Verbindung auf Wunsch -en f |
connexion à la demande f | Substantiv | |||
|
drahtlose Verbindung -en f |
connexion sans fil f | Telekomm. | Substantiv | ||
|
verschlüsselte Verbindung -en f Computer |
connexion cryptée f | Substantiv | |||
|
nachträglich isolierte Verbindung -en f |
connexion post-isolée f | techn | Substantiv | ||
|
schlechte Verbindung -en f Computer, Internet |
mauvaise connexion f | Substantiv | |||
|
Beziehungen pl |
relatifs pl | Substantiv | |||
|
Beziehungen f | des rapports | Substantiv | |||
| Menschliche Beziehungen f, pl | relations f/pl humaines | ||||
|
diplomatische Beziehungen f, pl |
relations diplomatiques f, pl | Substantiv | |||
|
gutnachbarliche Beziehungen f, pl |
relations de bon voisinage f, pl | Substantiv | |||
| durch Beziehungen | par relations | ||||
|
zwischenmenschliche Beziehungen f, pl Beziehung | rapports m, pl humains | Substantiv | |||
|
Beziehungen haben Zwischenmenschliches, Karriere | avoir du piston fam | ||||
|
loser Kontakt m Technik; Beziehungen untereinander |
contact lâche m | techn, allg | Substantiv | ||
|
Verbindungen (/ Kontakte) haben Kontakt | avoir des complicités | ||||
|
Wiederanruf bei externen Verbindungen -e m |
transfert sur poste d'opératrice des appels en départ après temporisation m | techn | Substantiv | ||
|
Verbindung -en f jonction {f}, {Religion}, {Militär}, {Straßen/rues}, {Flüsse/fleuves}: I. {alt} Junktur {f} (Junktion {f}) / Verbindung {f}; II. {MIL} {REL} Vereinigung {f} III. {Straßen} Kreuzung {f}; IV. {Flüsse} Zusammenfluss {m}; |
jonction MIL, REL, gén. f | Substantiv | |||
|
Beziehungen f, pl |
rapports m, pl | Substantiv | |||
| all(e) seine Beziehungen Verbindungen abbrechen | rompre ses attaches | Verb | |||
|
die Beziehungen zwischen Frankreich und Deutschland Beziehung | les relations franco-allemandes | ||||
|
seine (/ ihre) Beziehungen zu Männern Beziehung | ses relations avec les hommes | ||||
|
Kette -n f attache {f}: I. Befestigung {f}, Halterung {f} II. Kette {f} III. Schnur {f} IV. Aufhänger {m} V. Verbindungen {Plur.}, Beziehungen {Plur.} VI. {Botanik} attache {f} {franz.} / Ranke {f} VII. {Anatomie} attache {f} {franz.} / -gelenk bei zusammengesetzten Nomen, Gelenk {n}; |
attache -s f | Substantiv | |||
| alle Verbindungen sind gekappt / tot ugs. | toutes les communications sont coupée | Redewendung | |||
|
Ich pflege gute Beziehungen zu meinen Nachbarn. Zwischenmenschliches | J'entretiens de bonnes relations avec mes voisins. | ||||
| die Beziehungen zu jmdm. wiederaufnehmen irreg. | renouer avec qn | Verb | |||
|
Gelenk n, -gelenk bei zusammengesetzten Nomen -e n attache {f}: I. Befestigung {f}, Halterung {f} II. Kette {f} III. Schnur {f} IV. Aufhänger {m} V. Verbindungen {Plur.}, Beziehungen {Plur.} VI. {Botanik} attache {f} {franz.} / Ranke {f} VII. {Anatomie} attache {f} {franz.} / -gelenk bei zusammengesetzten Nomen, Gelenk {n}; |
attache ANAT -s f | Substantiv | |||
|
Verbindungen, Beziehungen pl attache {f}: I. Befestigung {f}, Halterung {f} II. Kette {f} III. Schnur {f} IV. Aufhänger {m} V. Verbindungen {Plur.}, Beziehungen {Plur.} VI. {Botanik} attache {f} {franz.} / Ranke {f} VII. {Anatomie} attache {f} {franz.} / -gelenk bei zusammengesetzten Nomen, Gelenk {n}; |
attache -s f | Substantiv | |||
| Der Besuch bot Anlass, die ausgezeichneten bilateralen Beziehungen zu würdigen und deren Vertiefung zu besprechen.www.admin.ch | La visite a été l’occasion de mettre en exergue les excellentes relations bilatérales et de discuter de leur approfondissement.www.admin.ch | ||||
| Die Reise von Bundespräsident Berset dient dazu, die ausgezeichneten bilateralen Beziehungen zu würdigen und weiterzuentwickeln.www.admin.ch | Le but de ce voyage est de mettre en exergue et de développer les excellentes relations qui unissent les deux pays.www.admin.ch | ||||
| Ausserdem bieten diese Gespräche Anlass, den Stand der Beziehungen Schweiz-EU sowie weitere europapolitische Aktualitäten zu besprechen.www.admin.ch | Ils permettront également de faire le point sur l'état des relations entre la Suisse et l'UE ainsi que sur d'autres dossiers de la politique européenne.www.admin.ch | ||||
| Auch für den Güterverkehr sind zahlreiche Verbesserungen vorgesehen: Gezielte Ausbauten ermöglichen dem Güterverkehr Express-Verbindungen auf der Ost-West-Achse.www.admin.ch | Le transport de marchandises devrait lui aussi connaître de nombreuses améliorations : grâce à des aménagements ciblés, des liaisons express dédiées au fret pourront être établies sur l’axe est-ouest.www.admin.ch | ||||
|
Bindung, Verbindung f -en f lien {m} [ljɛ͂] :
I. Band {n}, Fessel {f}
II. Bindung {f}, Verbindung {f}
III. lien {Plural}: Fesseln {Plural}
IV. {INFORM} lien / Link {m}
V. {JUR} lien / Bindung {f}
VI. Bande {f}
I. / VII. lién [li'e:n] {m} {Med.} pour rate {f}/ Lien {m} {Med.} für Milz {f}; |
lien m | Substantiv | |||
| In der jüngeren Vergangenheit wurden die ausgezeichneten politischen Beziehungen durch die Kooperation im Rahmen des schweizerischen Erweiterungsbeitrags weiter vertieft.www.admin.ch | Dans le passé récent, la coopération dans le cadre de la contribution de la Suisse à l'UE élargie a permis d'approfondir les excellentes relations politiques.www.admin.ch | ||||
| In diesem Rahmen wird es auch möglich sein, die nächsten Schritte in den Beziehungen der Schweiz und der Europäischen Union zu definieren.www.admin.ch | Elle permettra aussi de définir les prochaines étapes pour les relations Suisse-UE.www.admin.ch | ||||
| Die Schweiz und Lettland verbinden traditionsreiche Beziehungen, die wesentlich weiter zurückreichen als die erste staatliche Eigenständigkeit Lettlands im Jahre 1918.www.admin.ch | Les relations qui unissent la Suisse et la Lettonie remontent à une période bien antérieure à 1918, année où la Lettonie a accédé pour la première fois à l'indépendance.www.admin.ch | ||||
|
Beziehung -en f connection {f}: I. Konnektion {f} und Connection {f} / Verbindung {f}, Beziehung {f}, Zusammenhang {m}, {übertragen} (Verbund-)Netz {n}; |
connection -s f | Substantiv | |||
|
Beziehung -en f rapport {m}: I. Rapport {m} / a) Bericht {m}; b) Mitteilung {f}; {alt} dienstliche Meldung {f}; II. Rapport {m} / a) regelmäßige Meldung an zentrale Verwaltungsstellen eines Unternehmens über Vorgänge, die für die Lenkung des Unternehmens von Bedeutung sind; b) {Wirtschaft} Bericht eines Unternehmens an Verwaltungen (eines Staates) oder Wirtschaftsverbände für Zwecke der Statistik und des Betriebsvergleiches; III. {Psychologie} Rapport {m} / unmittelbarer Kontakt zwischen zwei Personen, besonders zwischen Hypnotiseur und Hypnotisierten, zwischen Analytiker und Analysand, Versuchsleiter und Medium; IV. Rapport {m} / sich (auf Geweben, Tapeten usw.) ständig wiederholdendes Muster oder Motiv; V. Rapport {m} / Beziehung {f}, Zusammenhang {m}, {proportion} Verhältnis {f}; VI. {Militär} Rapport {m} / Meldung {f}; VII. {JUR} Rapport {m} / Gutachten {n}; |
rapport -s m | Substantiv | |||
|
Verbindung -en f connection {f}: I. Konnektion {f} / Verbindung {f}, Beziehung {f}, Zusammenhang {m}, {übertragen} (Verbund-)Netz {n}; |
connection f | Substantiv | |||
| Diese dienen dazu, das Angebot auf stark überlasteten Strecken zu verbessern, Ausbauten bei Privatbahnen zu ermöglichen und für den Güterverkehr Express-Verbindungen zu realisieren.www.admin.ch | Ceux-ci serviront à améliorer l’offre sur les tronçons surchargés, à effectuer des aménagements sur les chemins de fer privés et à réaliser des liaisons express pour le transport de marchandises.www.admin.ch | ||||
| Damit trägt die Schweiz der Vertiefung der bilateralen Beziehungen zwischen beiden Staaten in den letzten Jahren Rechnung und unterstreicht die wichtigen Funktion, die Jordanien auch für die Schweiz in der Region einnimmt.www.admin.ch | Le nouvel édifice illustre le resserrement des relations entre les deux pays au cours des dernières années et souligne le rôle capital qu’assume la Jordanie dans la région, notamment pour la Suisse.www.admin.ch | ||||
| Die Beziehungen zwischen der Schweiz und dem Iran im Forschungsbereich sind gut, aber bislang quantitativ eher bescheiden. Der Iran gehört jedoch weltweit zu den Aufsteigern im Forschungsbereich.www.admin.ch | Les relations entre la Suisse et l’Iran dans le secteur de la recherche sont bonnes mais restent modestes; l’Iran fait partie des pays prometteurs dans ce domaine.www.admin.ch | ||||
|
Sozialgeografie auch Sozialgeographie f géographie sociale {f}: I. Sozialgeografie auch Sozialgeographie {f} / Theorie, ein Teilgebiet der Geografie, auf dem man Beziehungen menschlicher Gruppen zu den von ihnen bewohnten Erdräumen zu erkunden untersucht; |
géographie sociale f | geogr, Kunstw., Fiktion | Substantiv | ||
|
einflussreiche, vorteilhafte Bekanntschaft, Beziehung f -en f connexion {f}: I. Konnexion {f} meist Plural / einflussreiche, vorteilhafte Bekanntschaft, Beziehung; II. {Sprachwort} Konnexion {f} / Beziehung zwischen regierenden und regiertem Element eines Satzes; III. {allg.} Konnexion {f} / das [Ver-]Fechten, das [Ver-]Knüpfen, [Ver-]Flechtung {f}, [Ver-]Knüpfung {f}; das Verbinden {n}, Verbindung {f}; IV. {übertragen} Konnexion {f} / das Kontaktieren {n}, Kontaktierung {f}; |
connexion -s f | Substantiv | |||
|
Verbindung -en f relation {f}: I. Relation {f} / a) Beziehung {f}, Verhältnis {n}; b) {Mathematik} Beziehung zwischen den Elementen einer Menge; c) {veraltet} gesellschaftliche o. ähnliche Verbindung {f}; II. {JUR} Relation {f} / Rechtsgutachten {n}; III. {veraltet} Relation {f} / Bericht {m}, Mitteilung {f}; IV. {Historie, JUR, veraltet} Relation {f} / Zurückschiebung {f} eines zugeschobenen Eides im Zivilprozess an den Gegner; Gegensatz Delation; |
relation f | Substantiv | |||
| Auf der Agenda der offiziellen Gespräche des Bundespräsidenten mit Präsident Raimonds Vējonis stehen neben den bilateralen Beziehungen insbesondere die Zusammenarbeit auf internationaler Ebene sowie ein Austausch zur regionalen Nachbarschaftspolitik.www.admin.ch | Les entretiens officiels entre le président de la Confédération et le président Raimonds Vējonis porteront sur les relations bilatérales, notamment sur la coopération à l'échelle internationale, et sur la politique de voisinage dans la région.www.admin.ch | ||||
|
Koordination -en f coordination {f}: I. Koordination {f} / gegenseitiges Abstimmen verschiedener Dinge, Faktoren oder Vorgänge; II. {Sprachwort} Koordination {} / Neben-, Beiordnung von Satzgliedern oder Sätzen, Gegensatz Subordination; III. {Medizin} Koordination {f} / das harmonische Zusammenwirken der bei einer Bewegung tätigen Muskeln; IV. {Chemie} Koordination {f} / Zusammensetzung und Aufbau von chemischen Verbindungen höherer Ordnung; |
coordination f | chemi, mediz, Sprachw, allg | Substantiv | ||
|
Abstimmung -en f coordination {f}: I. Koordination {f} / gegenseitiges Abstimmen verschiedener Dinge, Faktoren oder Vorgänge; II. {Sprachwort} Koordination {} / Neben-, Beiordnung von Satzgliedern oder Sätzen, Gegensatz Subordination; III. {Medizin} Koordination {f} / das harmonische Zusammenwirken der bei einer Bewegung tätigen Muskeln; IV. {Chemie} Koordination {f} / Zusammensetzung und Aufbau von chemischen Verbindungen höherer Ordnung; |
coordination f | Substantiv | |||
|
Biosynthese -n f biosynthèse {f}: I. Biosynthese {f} / der Aufbau chemischer Verbindungen in den Zellen des lebenden Organismus; II. Biosynthese {f} / Herstellung organischer Substanzen mithilfe von Mikroorganismen, wie z. B. {künstlich hergestelltes} Penicillin, Anmerkung: reines natürliches Penicillin liegt im Knoblauch vor mit Langzeitwirkung; |
biosynthèse f | biolo, chemi, Fachspr. | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.12.2025 19:24:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand Verbindungen, Beziehungen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken