| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||
| für | ji bona | Präposition | |||||||||||||||
|
für wahr halten transitiv Türkisch/Tîrkî: {v} inanmak | înan kirin | Verb | |||||||||||||||
| für | ji bo | Präposition | |||||||||||||||
| sich halten für intransitiv reflexiv | hesibîn [refl.] | Verb | |||||||||||||||
| für wen | ji bo kê | ||||||||||||||||
| sorgen für transitiv |
kaus tefekûr kişandin [trans.] kausatives Verb | Verb | |||||||||||||||
| (sich) bedanken für transitiv reflexiv | (xwe) sipaslêkirin | Verb | |||||||||||||||
| für jmdn/etwas bürgen transitiv | bo kesekî/tiştekî barmî tekirin | Verb | |||||||||||||||
| abhalten transitiv |
rê li ber girtin Präsensstamm: rê li ber gir (K),gr (Soranî)+ Präsensvorsilbe di
| Verb | |||||||||||||||
| aufhalten transitiv | pê girtin | Verb | |||||||||||||||
| einhalten transitiv |
kaus rawestandin Präsens:
1. Pers. Sing. ez radiwestînim;
2. Pers. Sing. tu radiwestînî;
3. Pers. Sing. ew radiwestîne;
1. Pers. Pl. em radiwestînin;
2. Pers. Pl. hûn radiwestînin;
3. Pers. Pl. ew radiwestînin;
Imperativ:
1.-3. Pers. Sing. rawestîne!;
1.-3. Pers. Pl. rawestînin!;
auf bi kann soweit ich weiß verzichtet werden, da wir schon eine Vorsilbe im Verb als solches haben und zwar "ra" plus Imperativ-Vorsilbe "bi" wäre es dann rabiwestîne/rabiwestînin! (nirgends so gefunden, also gehe ich vom Sprachgebrauch aus!) | Verb | |||||||||||||||
| anhalten transitiv |
kaus rawestandin Präsens:
1. Pers. Sing. ez radiwestînim;
2. Pers. Sing. tu radiwestînî;
3. Pers. Sing. ew radiwestîne;
1. Pers. Pl. em radiwestînin;
2. Pers. Pl. hûn radiwestînin;
3. Pers. Pl. ew radiwestînin;
Imperativ:
1.-3. Pers. Sing. rawestîne!;
1.-3. Pers. Pl. rawestînin!;
auf bi kann soweit ich weiß verzichtet werden, da wir schon eine Vorsilbe im Verb als solches haben und zwar "ra" plus Imperativ-Vorsilbe "bi" wäre es dann rabiwestîne/rabiwestînin! (nirgends so gefunden, also gehe ich vom Sprachgebrauch aus!) | Verb | |||||||||||||||
| aushalten transitiv |
tehmûl kirin [trans.] temûl kirin, temul kirin
| Verb | |||||||||||||||
| aushalten transitiv | ragirtin | Verb | |||||||||||||||
| aufrechterhalten transitiv | berdewamkirin [trans.] | Verb | |||||||||||||||
| dementieren [widerrufen, für unwahr erklären] transitiv | kaus derewandin [transitiv] | Verb | |||||||||||||||
| wahrnehmen transitiv | sehkirin [trans.] | Verb | |||||||||||||||
| aushalten transitiv | ber xwe dan [vtr] | Verb | |||||||||||||||
| jmdn abhalten transitiv | lê hilatin | Verb | |||||||||||||||
| Einzug halten intransitiv reflexiv | ketin qedemê xwe | milit | Verb | ||||||||||||||
| etwas wahrnehmen transitiv | pênja tiştekî kirin | Verb | |||||||||||||||
| aushalten transitiv | berxwedan | Verb | |||||||||||||||
| festhalten transitiv | dest girtin(Soranî): dast grtn ausgesprochen | Verb | |||||||||||||||
| zusammenhalten | hevgirtin | Verb | |||||||||||||||
| festhalten transitiv |
kaus qemitandin kaus. Verb | Verb | |||||||||||||||
| festhalten transitiv | tundgirtin | Verb | |||||||||||||||
|
verpflegen transitiv mit Nahrungsmitteln verpflegen für den Marsch | xwedîkirin [trans.] | Verb | |||||||||||||||
| für | ji bo | Präposition | |||||||||||||||
|
selten abscheiden geh. [für verhüllend sterben] intransitiv Perfektbildung mit ist | mirin | selten | Verb | ||||||||||||||
|
für ~, um, wegen, zu | jibona | Präposition | |||||||||||||||
|
für wegen | seba | Präposition | |||||||||||||||
|
dimitieren veraltet lat. transitiv dimitieren (veraltet [lat.] für entlassen, verabschieden) | derkirin, derxistin | lat. | Verb | ||||||||||||||
|
Liebhaberei für f ~, Lust zu |
ogita ogita (adv) | Substantiv | |||||||||||||||
| gegen; für | seva | ||||||||||||||||
|
erblassen intransitiv (gehoben für bleich werden im Gesicht) | zerbûn [intrans.] | Verb | |||||||||||||||
| einbekennen [österr. für bekennen] ansonsten geh. transitiv | mikur kirin | Verb | |||||||||||||||
| wegen für | ji bona | ||||||||||||||||
| Schritt für Schritt | gav bi gav | ||||||||||||||||
|
angenommen, für wahr gehalten, geglaubt [Partizip II] Partizip Perfekt | înankirî | Adjektiv | |||||||||||||||
| anhalten intransitiv |
hêwirîn Präsensstamm: hêwir
Präteritumstamm: hêwirî | Verb | |||||||||||||||
| vorenthalten transitiv | texsîr kirin | Verb | |||||||||||||||
|
anhalten jmdn jmdn. anhalten, etwas anhalten | sekinin | Verb | |||||||||||||||
|
anhalten ich halte an | rawestan | Verb | |||||||||||||||
| (sich) aufhalten intransitiv reflexiv | bihurîn [intrans./refl.] | Verb | |||||||||||||||
| (sich) aushalten transitiv reflexiv | xwe liber... girtin | Verb | |||||||||||||||
| wahrnehmen | pêhesîn | Verb | |||||||||||||||
| anhalten | wastan (Soranî) | Verb | |||||||||||||||
| sich aufhalten transitiv reflexiv | egle kirin | Verb | |||||||||||||||
| wahr | ????? | Adjektiv | |||||||||||||||
|
tragieren griech. alt transitiv tragieren (griech. veraltend für eine Rolle tragisch spielen) | trajik kirin | Verb | |||||||||||||||
beseitigen transitiv
|
tune kirin
| Verb | |||||||||||||||
|
für Gottes Liebe ~, um Gottes Willen | xwedî hebî | Redewendung | |||||||||||||||
| alt ennuyieren (veraltet für langweilen aber auch gehoben) reflexiv | tengavbûn | Verb | |||||||||||||||
| schämen für, um |
bi fedî | Adjektiv | |||||||||||||||
|
Sattel [für Pferde] Sättel m | zin mf [Sing. Nom.: zin, Gen.-Akk.: zinî m, zinê f; Pl. Nom.: zin, Gen.-Akk.: zinan] zin | Substantiv | |||||||||||||||
|
für, um zu unechte Präposition | ji bo | Präposition | |||||||||||||||
|
für, um zu unechte Präposition | ji bona | Präposition | |||||||||||||||
|
Akku m Akku: Kurzform für Akkumulator |
akû f Akû: Kurtebêja akûmulatorê | Substantiv | |||||||||||||||
| Danke für deine Gastfreundschaft. | Sipas dikim ji bo vê mêvanperwerîya te. | ||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 2:50:24 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||
Kurdisch German hielt für wahr
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken