| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| zublinzeln transitiv | çav kirin | Verb | |||
| zu zweit | cot bi cot | ||||
|
Aufruf (zu Hilfe) -e m |
hewar an jî hawar - 1.Alikariya ji bo kesên di tengasiyê da ye.
2.Daxwaza alîkariyê bi dengekî pir bilind; daxwaza ku kesek bi dengekî pir bilind ji kesa dike, da ku ew kes alîkariya wî bikin û wî ji aloziyek yan ji rewşeka pir zor û dijwar rizgar bikin û bigîhînin hêsayiyê. | Substantiv | |||
| blinzeln transitiv | çav kirin | Verb | |||
| zugeben | mikur hatin | Verb | |||
| zuschauen transitiv | lê mêze kirin | Verb | |||
|
zu allererst ~, zuerst |
berê ewil berê ewil, berê ewlin | Adverb | |||
| zulassen transitiv | rê dan | Verb | |||
|
zu Dutzenden ~, dutzendweise (Adv.) |
derzenderzen ~, bederzen | Adverb | |||
|
auf...zu ~, gegen, geradlinig, vorwärts | berve | Präposition | |||
| zu Fuß | bi pê | Adjektiv, Adverb | |||
| zu Fuß | pê | Adjektiv | |||
| zu Fuß | bi nigan | Adjektiv | |||
| zu Fuß | bi meş | Adjektiv, Adverb | |||
| zuhören transitiv | guhe lêgirtin [trans.] (Soranî): guelegrtn ausgesprochen | Verb | |||
| zugeben transitiv | mikur kirin | Verb | |||
| zuhören transitiv | guhdan | Verb | |||
| zuschauen transitiv | temaşe kirin | Verb | |||
| zudrücken transitiv | guvaştin | Verb | |||
| zudrehen transitiv | qut kirin | Verb | |||
| zurufen transitiv | gazî kirin | Verb | |||
|
Erste-Hilfe f | alîkarîya zû | Substantiv | |||
|
glücklich sein, zu frieden sein ~, zu frieden sein | dilşad | Verb | |||
| zu ihm pron | jê re pron | ||||
|
bereit zu sterben ~, nützlich | feda | Adjektiv, Adverb | |||
|
für, um zu unechte Präposition | ji bona | Präposition | |||
| zuschauen transitiv | bînîn | Verb | |||
| versuchen jmdn zu helfen | qesidîn | Verb | |||
| Zu deinem Geburtstag ... | Ji bo rojbûna te ... | ||||
|
für, um zu unechte Präposition | ji bo | Präposition | |||
| Nichts zu danken | tiştek nabe | Redewendung | |||
|
zu jener Zeit ~, als [als: in Verbindung mit einer näher erläuternder Zeitangabe] | dema ku | Konjunktion | |||
| ab und zu | carcar (Soranî) | Adverb | |||
| jmdn zufallen intransitiv | bi dest yekî ketin | Verb | |||
| zu sich kommen intransitiv reflexiv | bi ser xwe hatin | Verb | |||
|
zugeben transitiv etwas zugeben | dan piyanan (Soranî)dan piadanan ausgesprochen | Verb | |||
| (die Schuld) zuweisen transitiv | avêtin ser | Verb | |||
| fig zu sich kommen reflexiv | bi ser xwe hatin | fig | Verb | ||
| zunehmen[lassen] transitiv | zêde kirin | Verb | |||
| Willkommen zu ... auf ... ! | Bixêr hatî ... li ... ! | Redewendung | |||
| zu sprießen beginnen gehoben intransitiv | hişîn bûn | Verb | |||
| zu schaffen haben |
çi ... pêketin Präsens: çi ... dikev + Pers.-Pron.
ez çi dikevim;
tu çi dikevî;
ew çi dikeve;
em çi dikevin;
hûn çi dikevin;
ew çi dikevin;
| Verb | |||
| drinnen [ugs.] [bei sich zu Hause], im Haus | li mal | Adverb | |||
| Kommen Gäste zu ihnen? | Mêvanên ji we re bên? | ||||
| zustande bringen transitiv |
li dar xistin Partizip Perfekt mit Akkusativobjekt:
li dar xisti... zugefügte Personenendungen
1.Pers. li dar xistime
2.Pers. li dar xistiyî
3.Pers. li dar xistiye
1.Pers.PL. li dar xistine
2.Pers.PL. li dar xistine
3.Pers.PL. li dar xistine
Präsens
1.Pers. li dar xim
2.Pers. li dar xî
3.Pers. li dar xe
1.Pers.PL. li dar xin
2.Pers.PL. li dar xin
3.Pers.PL. li dar xin
| Verb | |||
| anfangen zu schluchzen intransitiv | kelegerî bûn [intrans.] | Verb | |||
| Ist Berfin zu Hause? | Berfin li malê yê? | Redewendung | |||
| nicht zu Ende gehen | payan nîn bûn | Verb | |||
| der Regierung zu gehorchen | bi ya hukmatê bikin | Adjektiv, Adverb | |||
| (sich) flüchten zu jmdn reflexiv | ketin bextê yekî [intrans.] | Verb | |||
| nicht zu ändern sein intransitiv | îfleh bûn | Verb | |||
| anfangen zu schluchzen irreg. intransitiv | kelegirî bûn [intrans.] | Verb | |||
| (zu)spät | drang(a) | Adverb | |||
| jmdm zu Hilfe kommen intransitiv |
hatin hawara yekî hatin hawara yekî
| Verb | |||
| zu Boden fallen | erdê ketin | Verb | |||
| anfangen zu kochen transitiv | kel dan [trans.] | Verb | |||
|
Nichts ist vergleichbar mit dem eigenen zu Hause/ mit der Heimat. nicht wortwörtlich sowie im Englischen (home sweet home) auch nicht 1:1 | Şam şekir e lê welat şekir e. | ||||
|
Strom [hier: Starkstrom; hêz=Kraft, Stärke, Macht; zu kehrebe = Strom, Elektrizität] m fließende Elektrizität, in einer (gleichbleibenden oder periodisch wechselnden) Richtung sich bewegende elektrische Ladung mit hoher Stromstärke und meist hoher Spannung | hêzî kehrebe (Soranî): hezi karaba ausgesprochen | Substantiv | |||
|
Augen zwinkern, zu blinzeln transitiv ~, blinzeln, mit den Augen ein Zeichen geben | kaus qurpandin | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 20:19:13 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Kurdisch German blinzelte zu
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken