pauker.at

Französisch German ont concouru

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
ein Loch im Zahn haben
Zahnarztbesuch
Konjugieren avoir une carie Verb
verstimmt sein Konjugieren avoir le cafard Verb
mutlos sein Konjugieren avoir le cafard Verb
bezwecken Konjugieren avoir pour but Verb
bedürfen Konjugieren avoir besoin de Verb
traurig sein Konjugieren avoir le cafard Verb
gut aussehen Konjugieren avoir l'air bien Verb
einen guten Charakter haben
Charakter
Konjugieren avoir un bon caractère
caractère
Verb
ein Wirrkopf sein ugs Konjugieren avoir l'esprit brouillon abw.Verb
einen athletischen Körperbau haben
Körperbau
Konjugieren avoir une carrure athlétique Verb
einen schlechten Charakter haben Konjugieren avoir un mauvais caractère Verb
in guter seelischer Verfassung sein / gut drauf sein ugs)
Befinden
Konjugieren avoir le moral, avoir bon moral Verb
folgsam sein
Charakter
Konjugieren avoir un caractère docile Verb
gutmütig aussehen Konjugieren avoir l'air bon enfant Verb
schlecht / knapp bei Kasse sein
Geld, Finanzen
Conjuguer avoir la bourse bien plate fam umgspVerb
eine Begabung haben für Konjugieren avoir la bosse de
fam.
Verb
so gut sein und ...
+ Inf.
Konjugieren avoir la bonté de
+ inf.
Verb
etw. tun müssen Konjugieren avoir besoin de faire qc Verb
auf jmdn. stehen
ugs.
Konjugieren avoir le béguin pour qn
fam.
fig, umgspVerb
die Güte haben etw. zu tun
Handeln
Konjugieren avoir la bonté de faire qc Verb
eine lahme Ente sein
ugs., abwertend
Konjugieren avoir des nouilles à la place des muscles
fam.
sport, umgspVerb
Konjugieren riechen pif(f)er umgspVerb
pantoffeln
pantoufler {Verb}: I. pantoffeln / mit einem Pantoffelförmigen Holz Leder geschmeidig, weich machen;
pantoufler altm, Handw.Verb
steigen monterVerb
vernieten
river {Verb}: I. nieten; II. {übertragen} vernieten;
river Verb
abrasieren
raser {Verb}: I. {personne, menton} rasieren; II. {barbe} abrasieren; III. {maison} abreißen; IV. {übertragen} rasieren / dem Erdboden gleich machen; V. rasieren / dicht entlang fahren; VI. {ugs.} anöden;
raser barbe Verb
rivalisieren
rivaliser {Verb}: I. {allg.} rivalisieren / einen Bachnachbarn finden; II. {neuzeitlich}, {abwertend} rivalisieren / um den Vorrang kämpfen;
rivaliser allg, neuzeitl., abw.Verb
wetteifern
rivaliser {Verb}: I. {allg.} rivalisieren / einen Bachnachbarn finden; II. {neuzeitlich}, {abwertend durch die römisch katholische Kirche gemacht} rivalisieren / um den Vorrang kämpfen;
rivaliser neuzeitl., abw., kath. KircheVerb
nieten
river {Verb}: I. nieten; II. {übertragen} vernieten;
river Verb
scherzen, spaßen, ulken
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
rasieren
raser {Verb}: I. {personne, menton} rasieren; II. {barbe} abrasieren; III. {maison} abreißen; IV. {übertragen} rasieren / dem Erdboden gleich machen; V. rasieren / dicht entlang fahren; VI. {ugs.} anöden;
raser personne Verb
sich lustig machen rigoler Verb
Spaß haben rigoler fam umgspVerb
Spaß machen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
abreißen irreg.
raser {Verb}: I. {personne, menton} rasieren; II. {barbe} abrasieren; III. {maison} abreißen; IV. {übertragen} rasieren / dem Erdboden gleich machen; V. rasieren / dicht entlang fahren; VI. {ugs.} anöden;
raser maison Verb
umherstreifen irreg. rôder Verb
behalten, bewahren
conserver {Verb}: I. konservieren / besonders Lebensmittel durch spezielle Behandlung haltbar machen; haltbar machen; II. konservieren / durch besondere Behandlung, Pflege erhalten, bewahren, sichern (eines bestimmten Zustandes eines Kunstwerkes, Baudenkmals, etc.);
conserver Verb
harken
ratisser {Verb}: I. harken, rechen; II. {fouiller} durchkämmen;
ratisser Verb
dicht entlang fahren irreg.
raser {Verb}: I. {personne, menton} rasieren; II. {barbe} abrasieren; III. {maison} abreißen; IV. {übertragen} rasieren / dem Erdboden gleich machen; V. rasieren / dicht entlang fahren; VI. {ugs.} anöden;
raser frôler übertr.Verb
versichern
assurer {Verb}: I. zusichern, garantieren, sicherstellen, gewährleisten; {Fiktion: übertragen} versichern;
assurer übertr., FiktionVerb
sicherstellen
assurer {Verb}: I. zusichern, garantieren, sicherstellen, gewährleisten;
assurer Verb
zurückfallen irreg.
rétrograder {Verb}: I. zurückweichen, zurückfallen; {Auto} zurückschalten;
rétrograder Verb
wegstreicheln
retrancher {Verb}: I. wegstreicheln; II. {se retrancher}, {auch fig.} sich verschanzen;
retrancher Verb
zusichern
assurer {Verb}: I. zusichern, garantieren, sicherstellen, gewährleisten;
assurer Verb
raffinieren
raffiner {Verb}: I. raffinieren / Zucker, Öle und andere (Natur-)Produkte reinigen; verfeinern; überfeinern; {übertragen} pflegen;
raffiner Verb
zurückschalten
rétrograder {Verb}: I. zurückweichen, zurückfallen; {Auto} zurückschalten;
rétrograder autoVerb
zurückweichen irreg.
rétrograder {Verb}: I. zurückweichen, zurückfallen; {Auto} zurückschalten;
rétrograder Verb
aufkrempeln
retrousser {Verb}: I. aufkrempeln, hochstreifen;
retrousser Verb
rationieren
rationner {Verb}: I. rationieren / in festgelegten, relativ kleinen Rationen zuteilen, haushälterisch einteilen;
rationner Verb
haushälterisch einteilen
rationner {Verb}: I. rationieren / in festgelegten, relativ kleinen Rationen zuteilen, haushälterisch einteilen;
rationner Verb
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
durchkämmen
ratisser {Verb}: I. harken, rechen; II. {fouiller} durchkämmen;
ratisser Verb
einrosten
rouiller {Verb}: I. rosten lassen; II. {rouiller verbe intransitif} rosten; II. {se rouiller} rosten, {fig.} einrosten;
rouiller figVerb
zurechtweisen, rügen réprimander Verb
rosten
rouiller {Verb}: I. rosten lassen; II. {rouiller verbe intransitif} rosten; II. {se rouiller} rosten, {fig.} einrosten;
rouiller Verb
romanisch machen
romaniser {Verb}: I. romanisieren / römisch machen; II. romanisieren / romanisch machen (alle eigenständigen Sprachen / Dialekte dem Spanischen, Französischen, Englischen --- die Einst auch nur für die Religion [rk. Kirche] entworfen wurden, um diese wiederum den Völkern beizubringen und diese dann als ' ihre eigenen Sprachen ' vortäuschender Weise auszugeben --- unterwerfen aufgrund der Vorgabe der römisch-katholischen Kirche und ihren Verwaltungsangestellten in sämtlichen Verwaltungsbereichen, -destrikten in den unterschiedlichsten Staaten flächenweit, da diese sich alle der römisch-katholischen Kirche Einst unterworfen bzw. unterstellt haben, die unterschiedlichen Religionen spielen hierbei keine Rolle und eine Art Konfessionslosigkeit genauso wenig); III. {Sprachwort}, {kath. Kirche}, {Religion} romanisieren / in lateinische Schriftzeichen umsetzen;
romaniser Verb
schlagfertig antworten
riposter {Verb}: I. schlagfertig antworten; II. {Sport: Fechten} ripostieren / eine Riposte (unmittelbarer Gegenstoß nach einem parierten Angriff) ausführen;
riposter Verb
ritualisieren
ritualiser {Verb}: I. {kath. Kirche} ritualisieren / zum Ritual formalisieren;
ritualiser relig, kath. Kirche, Verbrechersynd.Verb
zum Ritual formalisieren
ritualiser {Verb}: I. {kath. Kirche} ritualisieren / zum Ritual formalisieren;
ritualiser relig, kath. Kirche, Verbrechersynd.Verb
Result is supplied without liability Generiert am 14.05.2024 6:57:44
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken