pauker.at

Französisch Deutsch sah gutmütig aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
Satz
circuit d'arrêt d'urgence
m
Satz
technSubstantiv
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
auspressen pressurer Verb
aus-zerschneiden découperVerb
stammen aus dater de
erschöpft aussehen avoir l'air fatigué Verb
gebildet aus formé,e à partir de
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
aus en
composition
Präposition
aus provenant de
aus de
aus à prép [provenance]
aus en provenance de
avion, train
Adverb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
ausstechen crever Verb
aus en
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
Leute aus dem Norden gens du Nord
ich suche etw aus je choisis
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
Sohn aus reichem, gutem Hause fils de famille
m
Substantiv
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
aus dem Fenster sehen regarder par la fenêtre Verb
aus Plastik en plastique
aus Leder
Materialien
de peau
aus Italien italien(ne)
bestehend aus composé de
aus Feigheit par lâcheté
aus Mitleid
Mitgefühl
par pitié
aus Frankreich de France
aus Kernen à pépinsAdverb
aus Versehen par inadvertanceAdverb
ausrangieren mettre au rebut Verb
entnommen aus tiré de
aus, von dans
aus Sparsamkeitsgründen par mesure de d'économie
(stammend) aus originaire de
aus Frankreich français(e)
(aus)plündern pillager Verb
austreiben bourgeonner botanVerb
ausbringen porter
toast
Verb
aus Bordeaux bordelais, -aiseAdjektiv
schöpfen aus puiser dans Verb
aussaugen pressurer fig, übertr.Verb
Dekl. Not-Aus -
n
arrêt de secours
m
technSubstantiv
(aus-)scheidend
sortant {m}, sortante {f} {Nomen}, {Adj.}, {Partizip Präsens}: I. Abtretende {m}; II. {Adj.} scheidend; ausscheidend; entlassend; III. ausgelost;
sortanteAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 18:34:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken