Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch streichelte weg

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
streicheln caresser Verb
Weg damit!
Aufforderung
Enlève-moi ça de !
Weg
m
voie
f
Substantiv
Weg
m
chemin
m
Substantiv
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Finger weg!
Aufforderung
Bas les mains (/ pattes ugs ) !
Geht weg!
Aufforderung
Allez-vous-en !
Geh weg!
Aufforderung
Va t'en !
weg, fort parti ²Adjektiv
wegwerfen irreg. se défaire deVerb
Pfoten weg!
Aufforderung
Bas les pattes ! ugs
f
Substantiv
Er geht seinen Weg. / Sie geht ihren Weg.
Lebenssituation
Il (/ Elle) vit sa vie.
Er ist vom rechten Weg abgekommen. fig
Verhalten / (abkommen)
Il s'est écarté du droit chemin.fig
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
entfernt, weit weg loin
sie geht weg elle part
sie gehen weg ils partent
Dekl. Pfad, (Fuß-)Weg -e
m
Satz
sentier {m}: I. Pfad {m}, (Fuß-)Weg {m}
sentier
m
Satz
Substantiv
du gehst weg tu pars
ein eingeschlagener Weg un sentier battu
wir gehen weg nous partons
ihr geht weg vous partez
den Weg zurückgehen refaire le trajet à rebours
den Weg erklären
Wegbeschreibung
expliquer le chemin
sie gehen weg ils sortent
er geht weg il part
ich gehe weg je pars
wegstreicheln
retrancher {Verb}: I. wegstreicheln; II. {se retrancher}, {auch fig.} sich verschanzen;
retrancher Verb
der rechte / ehrliche Weg le droit cheminfig, übertr.
der Weg zum Bahnhof
Wegbeschreibung
le chemin de la gare
auf dem Weg nach ... vers ...
Renn doch nicht weg! Ne te sauve pas !
(Nimm die) Finger weg!
Aufforderung
Ôte tes doigts !
sich einen Weg bahnen se frayer un chemin
Weg mit dem Kerl! À mort !
jmdm. etw. wegschnappen souffler qc à qn Verb
nach dem Weg fragen demander son (/ le) chemin à qn
den Weg versperren barrer la route Verb
Lass das! / Hände weg!
Aufforderung
Bas les mains !
nach dem Weg fragen demander son chemin
den Weg ins Netz finden
Fußball
trouver le chemin des filets football
fern, weit weg
lontain {m}, lontaine {f}: I. fern, entfernt; II. {dans le passé} weit zurückliegend; {dans le futur} entfernt; III. Ferne {n};
lointain(e)Adjektiv
Daran führt kein Weg vorbei.
Feststellung, Entschluss
Il n'y a pas à sortir de là.
jdn nach dem Weg fragen
Wegbeschreibung
demander le chemin à qn
Sie erklärt Lisa den Weg.
Wegbeschreibung
Elle explique le chemin à Lisa.
Das ist der falsche Weg.
Beurteilung
C'est le mauvais chemin.
chemisch, auf chemischem Weg(e) chimiquementAdverb
sich einen Weg bahnen se frayer un passage Verb
Aus dem Weg (mit dir)!
Aufforderung
Dégage (le passage) !
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
Dekl. (Weg-,Straßen-, Strecken-)Unfall Verkehrsunfall ...fälle
m
accident de route
m
Substantiv
Dekl. Strecke, Weg m, Fahrt f
f

trajet {m}: I. Strecke {f}; II. Trajekt {m} oder {n} / Überfahrt {f}; III. Trajekt {m} oder {n} (Eisenbahn-)Fährschiff {n};
trajet
m
Substantiv
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
Sprichwort, Entschluss, Absicht
Vouloir, c'est pouvoir.
Seit drei Jahren ist er weg. Ça fait trois ans qu'il est parti.
(weit) weg vom Zentrum
Entfernung
loin du centre
Sie laufen von zu Hause weg.
Kinder/ (weglaufen)
Ils font une fugue.
Ich gehe lieber weg.
(weggehen)
J'aime autant m'en aller.
auf dem richtigen Weg sein fig être sur la bonne voiefig
auf dem Weg der Genesung sein
Gesundheit
être en convalescence
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.11.2023 10:20:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken






sapxsi