filterpage < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Leute aus dem Norden gens du Nord
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
aus dem Fenster sehen regarder par la fenêtre Verb
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
auspressen pressurer Verb
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
am Fenster à la fenêtre
stammen aus dater de
aus-zerschneiden découperVerb
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
aus dem Süden du sud
aus dem Norden du nord
auf dem Laufenden au courant
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
aus dem Tschad tchadien(ne) adj
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
gebildet aus formé,e à partir de
aus dem Westen d'ouest
aus dem Effeff
Handeln
sur le bout du doigt figfig
erschöpft aussehen avoir l'air fatigué Verb
Dekl. (Fenster-/Tür-)Flügel -
m
vantail vantaux
m
Substantiv
aus en
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
aus en
composition
Präposition
aus à prép [provenance]
aus provenant de
ausstechen crever Verb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
aus de
Dekl. Hanswurst
m

Gestalt aus der französischen Pantomime
Pierrot
m
Substantiv
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Sie haben sich aus dem Fenster gelehnt. Ils se sont penchés par la fenêtre.
Die Versicherten sollen von mehr Wettbewerb aus dem Ausland profitieren können.www.admin.ch Les assurés devraient pouvoir profiter de la concurrence étrangère.www.admin.ch
Leute aus dem Osten gens de l'Est
dem Erdboden gelich machen raser
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
Dekl. Ausfallen aus dem Ring --
n
retrait de l'anneau
m
technSubstantiv
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
aus dem Bett steigen sortir du lit
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
aus dem Rahmen fallen sortir de l'ordinaire
aus dem Stegreif reden
Sprechweise
improviser un discours
Leute aus dem Süden gens du Sud
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 4:51:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit