| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Konjugieren arbeiten |
boulonner
fam. | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen; |
rigoler | | Verb | |
|
spannen |
bander
corde | | Verb | |
|
Konjugieren legen
Eier |
pondre
œufs | | Verb | |
|
Dekl. Sorgerecht n X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
droit de garde m | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, FiktionFiktion, MenschenhandelMenschenhandel | Substantiv | |
|
Dekl. das eingetragene Markenzeichen - n X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la marque déposée f | Komm.Kommerz | Substantiv | |
|
Dekl. Sorgerecht n X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
droit de garde des enfants m | | Substantiv | |
|
Dekl. Bemessungssicherheitsstromstärke f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
für Messinstrumente |
courant limite primaire assigné IPL m
pour les appareils de mesure | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Dekl. Kasten ugs. Kästen m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
für Gebäude |
bâtisse f
bâtiment de grandes dimensions, parfois avec l'idée de laideur | umgspUmgangssprache | Substantiv | |
|
Dekl. Modell, das n X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
maquette, la f | | Substantiv | |
|
Dekl. das Menschengeschlecht n X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le genre humain m | | Substantiv | |
|
Dekl. Kind n X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
enfant m | | Substantiv | |
|
Dekl. das Industriegebiet -e n X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la zone industrielle f | | Substantiv | |
|
Dekl. Betätigungsventil für Sandstreuer -e n X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
valve de commande de la sablière f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Blumenschale -n f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Schale für Blumen |
coupe à / de fleurs f | | Substantiv | |
|
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung - m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s m | technTechnik | Substantiv | |
|
ein Fall für sich |
un cas à part | | Adverb | |
|
Dekl. Rechnermodul für Datenvermittlung -e n X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
module de communication de données m | | Substantiv | |
|
Dekl. Handapparat für Lautstärkeregelung -e m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
combiné a volume réglable f | | Substantiv | |
|
Dekl. Buchhaltung ffemininum; Rechnungswesen nneutrum f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
comptabilité f | finanFinanz, Komm.Kommerz | Substantiv | |
|
Dekl. das rechte Maß n X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la juste mesure f | | Substantiv | |
|
Dekl. das Buchwissen n X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
connaissance académique f | | Substantiv | |
|
Dekl. das Babbeln n X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
murmure confus m | technTechnik | Substantiv | |
|
kochen |
faire la cuisine | | Verb | |
|
kochen |
faire la popote | | Verb | |
|
Diese Kreise waren sehr schädlich für ihn.
Zwischenmenschliches, Verhalten |
Ces milieux étaient pour lui extrêmement nocifs. | | | |
|
sein Leben hingeben irreg. für transitiv |
verser son sang | übertr.übertragen | Verb | |
|
Dekl. Beweisstück -e m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
für die Anklage |
élément à charge m | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, FiktionFiktion | Substantiv | |
|
Dekl. der Beleg für etw. -e m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la preuve de qc f | | Substantiv | |
|
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für Hauptbremsleitung - m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Bevorschussung, das Bevorschussen -en, -- f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
remise d'un acompte f | | Substantiv | |
|
Dekl. Sanierung, das Sanieren -en, -- f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Handel |
remise sur pied f
commerce | | Substantiv | |
|
Aufarbeitung, das Aufarbeiten -en, -- f |
remise à neuf f | | Substantiv | |
|
Dekl. Aufarbeitung, das Aufarbeiten -en, -- f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
remise à neuf f | | Substantiv | |
|
Dekl. Instandsetzung, das Instandsetzen -en f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
remise en état f | | Substantiv | |
|
Dekl. Überholung, das Überholen -en, -- f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
remise à neuf f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Versicherung für fremde Rechnung -en f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
assurance pour compte d'autrui f | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Versich.Versicherung, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen, FiktionFiktion | Substantiv | |
|
hätte |
aurait | | | |
|
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; -- f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
compagnie f | | Substantiv | |
|
kochen
Zubereitung |
faire la cuisine | | Verb | |
|
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, -- f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
blocage m
d'un compte en banque | finanFinanz, VerwaltungsprVerwaltungssprache | Substantiv | |
|
Dekl. Regelung, das Regeln nneutrum -en, -- f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
commande à asservissement -s f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Butter f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Lebensmittel |
beurre m | | Substantiv | |
|
Dekl. Federball m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
volant | | Substantiv | |
|
Geld in ein Unternehmen stecken |
commanditer une entreprise | | Verb | |
|
für dich |
pour toi [pur toa] | | | |
|
typisch für |
particulier, -ière à | | Adverb | |
|
Danke für ... |
Merci pour ... | | | |
|
verantwortlich für |
en charge | | | |
|
sich einsetzen für |
plaider pour | | Verb | |
|
ein für allemal, endgültig |
une fois pour toutes | | | |
|
jemanden für ein Kind halten |
prendre qn pour un enfant | | | |
|
Dekl. Abteilung für Babyausstattung -en f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Kaufhaus |
rayon layette m | | Substantiv | |
|
Mädchen für alles |
bonne á tout faire | | | |
|
Terminal für Teilnehmer m |
terminaison des usagers f | technTechnik | Substantiv | |
|
Nichts für ungut!
Beruhigung, Konflikt |
Sans rancune ! | | | |
|
Ventil für Fußbetätigung -e n |
valve à pedale f | technTechnik | Substantiv | |
|
Trockenfutter [für Haustiere] n, pl |
croquettes f, pl | | Substantiv | |
|
typisch sein für |
être le fait de, être typique de | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 18:58:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 14 |