| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Gesellschaft -en f |
compagnie f | Substantiv | |||
| vornehmen | effectuer [investissement] | Verb | |||
|
sozialer Rang m Gesellschaft |
rang social m | Substantiv | |||
|
eine Dekontamination vornehmen décontaminer {Verb}: I. dekontaminieren / eine Dekontamination vornehmen; | décontaminer | Verb | |||
|
feine Gesellschaft f |
bonne société f | Substantiv | |||
| sich vornehmen irreg. | se proposer | Verb | |||
| eine Hausdurchsuchung vornehmen | perquisitionner | jur | Verb | ||
| in Gesellschaft sein | être accompagné(e) | ||||
|
feine (/ vornehme) Gesellschaft f |
haute société f | Substantiv | |||
| etw. vornehmen irreg. | procéder à qc | Verb | |||
| schreiten, vornehmen, vollziehen | procéder | ||||
| in Begleitung / Gesellschaft von | en compagnie de | Adjektiv, Adverb | |||
|
die Creme der Gesellschaft f |
la fine fleur de la société f | Substantiv | |||
|
Gesellschaftsschicht -en f Gesellschaft |
couche sociale couches sociales f société | Substantiv | |||
| in schlechter Gesellschaft sein | être en mauvaise compagnie | Verb | |||
| in guter Gesellschaft sein | être en bonne compagnie | Verb | |||
|
kastrieren eine Kastration vornehmen | castrer | Verb | |||
| Er leistet ihr Gesellschaft. | Il lui tient compagnie. | ||||
|
das Leben in der Gesellschaft n |
la vie en société f | Substantiv | |||
|
jmdm. Gesellschaft leisten Kontakt | tenir compagnie à qn | Verb | |||
| die Runde (/ Gesellschaft) begrüßen | venir saluer la société | Verb | |||
|
Ihre Nichte leistet ihr Gesellschaft. Kontakt | Sa nièce lui tient compagnie. | ||||
| eine Bestandsaufnahme vornehmen irreg. | dresser un état des lieux | Verb | |||
| etwas vornehmen, durchführen, zu etwas schreiten | procéder à qc | ||||
|
Wegwerfgesellschaft, Ex-und-hopp-Gesellschaft abwertend f |
société de gaspillage f | abw. | Substantiv | ||
| die Gesellschaft, in der wir leben | la société dans laquelle on vit | ||||
| sich vornehmen irreg., etw. zu tun | se proposer de faire qc | Verb | |||
|
dépolarisieren dépolariser {Verb}: I. depolarisieren / eine Depolarisation vornehmen; | dépolariser | Verb | |||
|
demodulieren démoduler {Verb}: I. demodulieren / eine Demodulation vornehmen; gleichrichten | Konjugieren démoduler | Verb | |||
|
die Gesellschaft von einer Person suchen Kontakt | rechercher la compagnie de | Verb | |||
|
Das ist mir eine feine Gesellschaft! iron Beurteilung, Kritik | Voilà un bon plat ! | ||||
|
Gesellschaft mit beschränkter Haftung GmbH f |
société à responsabilité limitée SARL f | Verwaltungspr | Substantiv | ||
|
Gesellschaft mit beschränkter Haftung GmbH f |
société à responsabilité limitée S.A.R.L f | Substantiv | |||
|
landwirtschaftliche Gesellschaft mit beschränkter Haftung f Unternehmensform |
exploitation agricole à responsabilité limitée EARL f | landw | Substantiv | ||
|
Gesellschaft mit beschränkter Haftung (Abk.: GmbH) f Ökonomie |
Société à responsabilité limitée (abrév.: SARL) f | Substantiv | |||
|
gleichrichten oduler {Verb}: I. demodulieren / eine Demodulation vornehmen; gleichrichten; | Konjugieren démoduler | Verb | |||
|
Verein -e m société {f}: I. Gesellschaft {f}; II. {association} Verein {m}, Verband {m}; III. {firme} Firma {f}; IV. Society {f} auch High Society) / die vornehme Gesellschaft {f}; {ugs.} die oberen Zehntausend; |
société association f | Substantiv | |||
|
Verband ...bände m société {f}: I. Gesellschaft {f}; II. {association} Verein {m}, Verband {m}; III. {firme} Firma {f}; IV. Society {f} auch High Society) / die vornehme Gesellschaft {f}; {ugs.} die oberen Zehntausend; |
société association f | Substantiv | |||
| Auf diese Weise soll ihre Wiedereingliederung in die Gesellschaft gefördert werden.www.admin.ch | Le but est de favoriser leur réinsertion sociale.www.admin.ch | ||||
|
Hautevolee f haute volée {ironisch}: I. {ironisch} Hautevolee {f} / gesellschaftliche Oberschicht; die Creme de la Creme; die feinere, bessere Gesellschaft; |
haute volée f | iron. | Substantiv | ||
|
sich ansiedeln implanter {Verb}: I. implantieren / einpflanzen; {übertragen} ansiedeln; II. {Medizin} implantieren / eine Implantation vornehmen, einpflanzen; III. {s' implanter, Verb refl.} sich niederlassen, sich ansiedeln; | s' implanter | Verb | |||
|
sich niederlassen reflexiv implanter {Verb}: I. implantieren / einpflanzen; {übertragen} ansiedeln; II. {Medizin} implantieren / eine Implantation vornehmen, einpflanzen; III. {s' implanter, Verb refl.} sich niederlassen, sich ansiedeln; | s' implanter | Verb | |||
|
Lagerbestand ...bestände m stock {m}: I. {allg.}, {fig.} Stock {m} / (Waren-)Vorrat {m}; Lagerbestand {m}; II. Stock {m} / Gesamtbetrag einer Anleihe; III. {Wirtschaft} Stock {m} / Grundkapital einer Gesellschaft oder dessen Teilbeträge; IV. {Handel} Stock {m} / Lagerbestand {m}; V: {übertragen} Stock {m} / Lager {n}; |
stock m | Substantiv | |||
|
vornehme Gesellschaft -en f haute volée {ironisch}: I. {ironisch} Hautevolee {f} / gesellschaftliche Oberschicht; die Creme de la Creme; die feinere, bessere Gesellschaft; |
haute volée f | Substantiv | |||
|
Literatursoziologie f sociologie de littérature {f}: I. Literatursoziologie {f} / Propaganda, Tätigkeit im Bereich der Wechselwirkung zwischen Literatur und Gesellschaft; |
sociologie de littérature f | Substantiv | |||
|
innovieren transitiv innover {Verb} transitiv: I. innovieren {Verb} / eine Innovation (Einführung von etwas Neuem; Erneuerung; Neuerung), Innovationen vornehmen; erneuern, Neuerungen vornehmen / durchführen; | innover | Verb | |||
| Treibende Kraft der Digitalisierung Die Institutionen des ETH-Bereichs haben eine wichtige Rolle bei der Digitalisierung der Schweizer Wirtschaft und Gesellschaft.www.admin.ch | Moteur de la numérisation en Suisse Les institutions du Domaine des EPF jouent un rôle important dans la numérisation de l'économie et de la société suisses.www.admin.ch | ||||
|
bearbeiten transcrire {verbe}: I. abschreiben; II. {ling.} transkribieren / in eine andere Schrift (z. B. in eine fonetische Schrift) übertragen; umschreiben; III. {musique} bearbeiten, umschreiben, transkribieren / eine Transkription vornehmen; | transcrire | Verb | |||
|
Innovationen vornehmen irreg. transitiv innover {Verb} transitiv: I. innovieren {Verb} / eine Innovation (Einführung von etwas Neuem; Erneuerung; Neuerung), Innovationen vornehmen; erneuern, Neuerungen vornehmen / durchführen; | innover | Verb | |||
|
eine Implantation vornehmen irreg. implanter {Verb}: I. implantieren / einpflanzen; {übertragen} ansiedeln; II. {Medizin} implantieren / eine Implantation vornehmen, einpflanzen; III. {s' implanter, Verb refl.} sich niederlassen, sich ansiedeln; | implanter | mediz | Verb | ||
|
umschreiben transcrire {verbe}: I. abschreiben; II. {ling.} transkribieren / in eine andere Schrift (z. B. in eine fonetische Schrift) übertragen; umschreiben; III. {musique} bearbeiten, transkribieren / eine Transkription vornehmen | transcrire | Verb | |||
|
synchronisieren synchroniser {verbe}: I. synchronisieren / eine Synchronisation vornehmen; II. synchronisieren / den Gleichlauf zwischen zwei Vorgängen, Maschinen oder Geräten herstellen; III. synchronisieren / zeitlich aufeinander abstimmen; | synchroniser | Verb | |||
|
aufeinander abstimmen synchroniser {verbe}: I. synchronisieren / eine Synchronisation vornehmen; II. synchronisieren / den Gleichlauf zwischen zwei Vorgängen, Maschinen oder Geräten herstellen; III. synchronisieren / zeitlich aufeinander abstimmen; | synchroniser | Verb | |||
| In der Schweiz machen Aktivitäten und Projekte auf das Potenzial des Kulturerbes für eine demokratische und nachhaltige Entwicklung der Gesellschaft aufmerksam.www.admin.ch | Les activités et projets prévus en Suisse mettent en évidence le rôle que peut jouer le patrimoine culturel pour un développement démocratique et durable de la société.www.admin.ch | ||||
|
Neuerungen vornehmen, durchführen transitiv innover {Verb} transitiv: I. innovieren {Verb} / eine Innovation (Einführung von etwas Neuem; Erneuerung; Neuerung), Innovationen vornehmen; erneuern, Neuerungen vornehmen / durchführen; | innover | Verb | |||
|
übertragen transcrire {verbe}: I. abschreiben; II. {ling.} transkribieren / in eine andere Schrift (z. B. in eine fonetische Schrift) übertragen; umschreiben; III. {musique} bearbeiten, transkribieren / eine Transkription vornehmen (ein Musikstück in eine andere Fassung als das Original umschreiben); | transcrire | musik, lingu | Verb | ||
| Die Kundinnen und Kunden mit einem Zahlungsverkehrskonto können Überweisungen von ihrem Konto auf ein Drittkonto tätigen, Bareinzahlungen auf das eigene Konto vornehmen sowie Bargeld beziehen.www.admin.ch | Les clients peuvent effectuer des virements de leur compte sur un autre, des versements en espèces sur leur propre compte et des retraits d'espèces.www.admin.ch | ||||
|
inokulieren transitiv inoculer {Verb} transitiv: I. inokulieren / eine Inokulation vornehmen II. {Medizin} Krankheitserreger im Sinne einer Inokulation [siehe III. Inokulation] übertragen (z. B. bei Injektionen, Blutentnahmen, etc.) III. inokulieren / {ugs.} animpfen, beimpfen, einimpfen; | inoculer | Verb | |||
|
transkribieren transcire {verbe}: I. abschreiben; II. {ling.} transkribieren / in eine andere Schrift (z. B. in eine fonetische Schrift) übertragen; umschreiben; III. {musique} bearbeiten, umschreiben, transkribieren / eine Transkription vornehmen (ein Musikstück in eine andere Fassung als das Original umschreiben); | transcrire | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 13:58:03 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch vornehmen Gesellschaft
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken